அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.
தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.
பொருள் : जिसे शंका या संदेह न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
अशंकित मन प्रसन्न रहता है।
ஒத்த சொற்கள் : अशंक, अशंकित, अशङ्कित, असंक, निःशंक, निःशङ्क, शंकारहित, संदेह रहित
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾರಿಗೆ ಸಂಶಯ ಅಥವಾ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲವೋ
ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದ ಮನಸ್ಸು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಸನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.ஒருவருக்கு சந்தேகம் இல்லாதது
சந்தேகமில்லாத மனம் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறதுபொருள் : जो भय रहित हो।
எடுத்துக்காட்டு :
मनु एक निडर बालिका है।
ஒத்த சொற்கள் : अधूत, अपभय, अपभीति, अपशंक, अभय, अभीक, अभीत, अभीरु, अभै, अवीह, अशंक, अशंकित, अशङ्कित, आमिन, नष्टाशंक, नसंक, निःशंक, निःशङ्क, निडर, निधड़क, निर्भय, निर्भीक, निर्भीत, बेख़ौफ़, बेखौफ, बेडर, बेधड़क, भयहीन, विश्रब्ध
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾರು ಭಯ ಪಡುವುದಿಲ್ಲವೋ
ಮನು ಒಬ್ಬ ನಿರ್ಭಯ ಬಾಲಕ.கடுமையான விளைவுகளைச் சந்திக்க நேரிடும் அலல்து தண்டனை கிடைக்கும் என்ற உணர்வு இல்லாத நிலை.
மீனு ஒரு பயமில்லாத பெண்अर्थ : छिपे हुए रहस्य को जानना या उजागर करना।
वाक्य प्रयोग : पुलिस ने थाने में ले जाकर चोर की अंतड़ियों के बल खोल दिए।