அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.
தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.
பொருள் : किसी के काम, बात आदि से प्रसन्न न रहना।
எடுத்துக்காட்டு :
राधा की दंभपूर्ण बातों से सभी नाराज़ हुए।
ஒத்த சொற்கள் : अप्रसन्न होना, खफा होना, खिसिआना, खिसियाना, गुस्सा होना, नाख़ुश होना, नाखुश होना, नाराज होना, नाराज़ होना, रुष्ट होना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
పనిలోనూ, మాటలోనూ ప్రశాంతంగా లేకపోవడం
రాధా మాట్లాడే డంబవు మాటలు అందరికీ కోపం కల్పిస్తాయి.ಯಾವುದೇ ಬಗೆಯ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಅಸಹನೆ ಬೇಸರ ಮೊದಲಾದ ಭಾವನೆಗಳು ಮೂಡಿ ಬರುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ಆಕೆಯ ಧಿಮಾಕಿನ ಮಾತಿನಿಂದಾಗಿ ಸಭೆಯಲ್ಲಿದ್ದವರೆಲ್ಲಾ ಕುಪಿತಗೊಂಡರು.କାହାର କାମ, କଥାଆଦିରେ ପ୍ରସନ୍ନ ନରହିବା
ରାଧାର ଦମ୍ଭପୂର୍ଣ୍ଣ କଥାରେ ସମସ୍ତେ ଅରାଜି ହେଲେएखाद्याचे काम वा वागणे न आवडल्याने मनात निर्माण होणारी भावना.
मंत्री वेळेवर न आल्यामुळे जनता रूष्ट झालीGive displeasure to.
displeaseকারও কাজ, কথা প্রভৃতিতে প্রসন্ন না থাকা
রাধার দম্ভপূর্ণ কথায় সকলে রেগে গেলেনആരുടേ എങ്കിലും പണി, സംസാരം എന്നിവകൊണ്ടു പ്രസന്നമാവാത്ത.
രാധയുടെ ഗർവോടുകൂടിയ സംസാരം കേട്ടു എല്ലാവരും അപ്രസന്നരായി.अर्थ : विघ्न या बाधा डालना।
वाक्य प्रयोग : जब भी लोगों के आर्थिक हितों के कोई आड़े आता है तो वो विद्रोह कर देते हैं।