அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.
தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.
பொருள் : औषध के काम आनेवाले एक जंगली पेड़ का फूल।
எடுத்துக்காட்டு :
चरवाहे धावरे की माला बना रहे हैं।
ஒத்த சொற்கள் : ताम्र-पुष्पी, ताम्रपुष्पी, तीव्रज्वाला, धव, धवाई, धाइ, धातु-पुष्पिका, धातु-पुष्पी, धातुपुष्पी, धातृ-पुष्पिका, धातृ-पुष्पी, धातृपुष्पिका, धातृपुष्पी, धाव, धावड़ा, धावरा, धौ, शिवा, सिंदूरी, सिन्दूरी, सीधु-पुष्पी, सीधुपुष्पी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
अर्थ : आंदोलन करना या विद्रोह करना।
वाक्य प्रयोग : अंग्रेजी सरकार द्वारा बंदूक के कारतूस में गौमांस मिश्रित करने पर हिन्दू सिपाहियों ने आवाज उठाई।