பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்

அமார்கோஷ் வரவேற்கிறோம்.

அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.

தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.

அகராதியில் இருந்து ஒரு சீரற்ற வார்த்தை கீழே காட்டப்பட்டுள்ளது.

दोहला   विशेषण

௧. विशेषण / विवरणात्मक / अवस्थासूचक

பொருள் : (गाय या भैंस) दो बार की ब्याई हुई।

எடுத்துக்காட்டு : रमेश के पास एक दोहली गाय है।


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

రెండు సార్లు సంతానం కలిగినటువంటి

రమేష్ దగ్గర రెండుసార్లు జత కట్టిన ఆవు వుంది.
జతకట్టిన

(ಹಸು ಮತ್ತು ಎಮ್ಮೆ) ಎರಡನೇ ಸಲ ಈಯುವಂತಹ

ರಮೇಶನ ಹತ್ತಿರ ಎರಡನೇ ಸಲ ಈಯುವ ಹಸುವಿದೆ.
ಎರಡನೇ ಸಲ ಈಯುವ, ಎರಡನೇ ಸಲ ಈಯುವಂತ, ಎರಡನೇ ಸಲ ಈಯುವಂತಹ, ಎರಡನೇ ಸಲ ಮರಿಹಾಕುವ, ಎರಡನೇ ಸಲ ಮರಿಹಾಕುವಂತ, ಎರಡನೇ ಸಲ ಮರಿಹಾಕುವಂತಹ

दोन वेळा व्यालेली (गाय किंवा म्हैस).

रमेशकडे एक बिजाईत गाय आहे.
दुजाईत, बिजाईत

(গরু বা মোষ)যার দুবার বাচ্চা হয়েছে

রমেশের কাছে একটা দ্বিজন্মা গরু আছে
দ্বিজন্মা

இரு மடியுள்ள

ரமேஷிடம் ஒரு இரு மடியுள்ள பசு இருந்தது
இரு மடியிருக்கக்கூடிய, இரு மடியிருக்கும், இரு மடியுள்ள

രണ്ടു തവണ പ്രസവിച്ച

രമേശിന്റെ പക്കൽ രണ്ടു തവണ പ്രസവിച്ച പശു ഉണ്ട്
രണ്ടു തവണ പ്രസവിച്ച
अमरकोश से एक यादृच्छिक मुहावरा नीचे प्रदर्शित किया गया है और अधिक मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।

मुहावरा - अंग में अंग न समाना

अर्थ : अत्यंत प्रसन्न होना।

वाक्य प्रयोग : खुशी के पलों में अंग अंग में नहीं समाते।

தமிழ் அகராதியைப் பார்வையிட ஒரு எழுத்தைத் தேர்வு செய்யவும்.

क्ष त्र ज्ञ

अमरकोश में उपलब्ध हिन्दी के मुहावरों के लिए यहाँ पर स्पर्श करें।