அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.
தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.
பொருள் : अधम या नीच होने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
अधमता से ऊपर उठकर ही समाज का विकास किया जा सकता है।
ஒத்த சொற்கள் : अधमता, अधमाई, अपकृष्टता, अवगुण, कमीनापन, क्षुद्रता, खोटाई, खोटापन, छिछोरपन, छिछोरापन, दुष्टता, निचाई, नीचई, नीचता, नीचत्व, नीचाई, नीचापन, पजौड़ापन, पाजीपन, पाजीपना, पामरता, हरमजदगी, हरमज़दगी, हरामीपन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
നീചന് അല്ലെങ്കില് നികൃഷ്ടന് ആകുന്ന അവസ്ഥ അല്ലെങ്കില് ഭാവം.
നീചത്വത്തില് നിന്നു ഉയര്ന്നാലേ സാമൂഹിക വികാസം ഉണ്ടാവുകയുള്ളു. നികൃഷ്ടത കാരണം സമൂഹത്തില് ദുഷ്പ്രവൃത്തികളുടെ സ്വാധീനം കൂടിയിട്ടുണ്ടു്.பொருள் : ऐसी भूमि जो अपेक्षाकृत नीचे की ओर हो।
எடுத்துக்காட்டு :
इस गाँव के कुछ लोग पहाड़ी पर रहते हैं और कुछ लोग निचली भूमि पर रहते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : निचली भूमि
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଅପେକ୍ଷାକୃତ ନିମ୍ନଭୂମିର ତଳେଥିବା ଭୂମି
ଏହି ଗ୍ରାମର କିଛି ଲୋକ ପାହାଡ ଉପରେ ରହନ୍ତି ଏବଂ କିଛି ଲୋକ ତଳିଆ ଅଞ୍ଚଳରେ ମଧ୍ୟ ରହନ୍ତିಭೂಮಿ ಇಳುಕಲು ಪ್ರದೇಶವಾಗಿ ಇರುವುದು
ಈ ಹಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ವಾಸಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ತಗ್ಗು ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.Low level country.
lowlandএমন জমি যা অপেক্ষাকৃত নিচু হয়
"এই গ্রামে কিছু লোক পাহাড়ি অঞ্চলে ও কিছু লোক নিচুভূমিতে থাকে।"अर्थ : किसी विषय से स्वयं को अलग करना।
वाक्य प्रयोग : जब रमेश की बात नहीं मानी गई तो उसने अपना रास्ता नापना शुरू किया।