அமார்கோஷ் என்பது இந்திய மொழிகளின் தனித்துவமான அகராதியாகும். இந்த வார்த்தை பயன்படுத்தப்படும் சூழலுக்கு ஏற்ப பொருள் வேறுபடுகிறது. இங்கே, வார்த்தைகளின் வெவ்வேறு அர்த்தங்கள் வாக்கியபயன்பாடு, எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் ஒத்த சொற்களுடன் விரிவாக விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.
தமிழ் மொழியின் நாற்பதாயிரத்திற்கும் மேற்பட்ட சொற்கள் அமரகோஷத்தில் உள்ளன. தேட ஒரு வார்த்தையை உள்ளிடவும்.
பொருள் : प्रखर और प्रायः क्षणिक प्रकाश की वह स्थिति जिसे नेत्र सहसा सहन नहीं कर पाते और इसलिए क्षण भर के लिए मुँद जाते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
रात में उसने अचानक से टॉर्च जलायी जिससे रमेश की आँखें चौंध गयीं।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted.
A glare of sunlight.अर्थ : एक समस्या समाप्त होने से पूर्व ही दूसरी समस्या में उलझ जाना।
वाक्य प्रयोग : राहुल की लम्बी बीमारी के बाद चिकित्सालय से निकलते ही दुर्घटना हो गई इसे कहते हैं आसमान से गिरे खजूर में अटके।