பொருள் : ഗര്ഭം ധരിച്ചു സന്താനോല്പത്തിക്കു സാധിക്കുന്ന മനുഷ്യ ജാതിയിലെ രണ്ടു ഭേദങ്ങളില് ഒന്നു.
எடுத்துக்காட்டு :
ഇന്നത്തെ മഹിളകള് എല്ലാ മണ്ഡലങ്ങളിലും പുരുഷന്മാര്ക്കു തുല്യരായിരിക്കുന്നു.
ஒத்த சொற்கள் : അംഗന, അബല, ഇട്ടിയമ്മ, കന്യക, കുഴലാള്, കുഴലി, കൂന്തലാള്, ചപല, തരുണി, നാരി, നിതംബവതി, നിതംബിനി, പെണ്കിടാവു്, പെണ്പിരന്നവര്, പേണ്കുട്ടി, പ്രതീദര്ശിനി, ബാല, മങ്ക, മടന്ത, മടവാര്, മഹിള, മാതു്, മാതു്, മാനിനി, യോഷ, യോഷിത്തു്, ലലന, വനിത, വല്ലി, വാമ, വാസുര, സീമന്തിനി, സ്ത്രീ
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
मनुष्य जाति के जीवों के दो भेदों में से एक जो गर्भ धारण करके संतान उत्पन्न कर सकती है।
आज की महिलाएँ हर क्षेत्र में पुरुषों की बराबरी कर रही हैं।பொருள் : യുവത്വം ഉള്ള സ്ത്രി
எடுத்துக்காட்டு :
“ഈ ആഫീസില് പല യുവതികളും ജോലിചെയ്യുന്നു”
ஒத்த சொற்கள் : ചെറുപ്പക്കാരി
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
An adult female person (as opposed to a man).
The woman kept house while the man hunted.பொருள் : ചെറു പ്രായത്തിലുള്ള സ്ത്രീപ്രത്യേകിച്ചും അവിവാഹിത.
எடுத்துக்காட்டு :
പെണ്കുട്ടികള് പാവക്കുട്ടികളുമായി കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
ஒத்த சொற்கள் : അംഗന, അബല, കന്യക, കുട്ടി, കുഴലാള്, കുഴലി, കൂന്തലാള്, ചപല, തരുണി, നാരി, നിതംബവതി, നിതംബിനി, പെണ്കിടാവു്, പെണ്കുട്ടി, പെണ്പിറന്നവര്, പ്രതീപദര്ശിനി, ബാല, ബാലിക, മങ്ക, മടന്ത, മടവാര്, മഹിള, മാതു്, മാനിനി, യോഷ, യോഷിത്തു്, ലലന, വനിത, വല്ലി, വാമ, വാസുര, സീമന്തിനി
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A youthful female person.
The baby was a girl.