अर्थ : मन का यह भाव कि अमुक कार्य हो जाएगा या अमुक पदार्थ हमें मिल जाएगा।
उदाहरण :
हमें उससे ऐसे व्यवहार की आशा नहीं थी।
पर्यायवाची : आशंसा, आशा, आस, आसरा, आसा, उम्मीद, तवक़्को, तवक्को, प्रत्याशा
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
The general feeling that some desire will be fulfilled.
In spite of his troubles he never gave up hope.தனக்கும் மற்றவர்களுக்கும் நன்மை தரும் என்பதால் குறிப்பிட்ட சிந்தனை, கருத்து, நோக்கம் போன்றவற்றில் ஒருவர் கொண்டிருக்கும் பிடிப்பு
எங்களுக்குഇന്ന കാര്യം നടക്കും അല്ലെങ്കില് ഇന്ന സാധനം കിട്ടും എന്നുള്ള മനസ്സിന്റെ ഭാവം.
നമുക്കു് അയാള് അസുഖത്തില് നിന്നു രക്ഷപ്പെടും എന്നതിന്നു് ആശയൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.अर्थ : दिखाई देने या समझ में आने वाला ऐसा लक्षण, जिससे कोई चीज़ पहचानी जा सके या किसी बात का कुछ प्रमाण मिले।
उदाहरण :
रेडक्रास चिकित्सा क्षेत्र का एक महत्वपूर्ण चिह्न है।
अर्जुन ने उपलक्ष्य को देखकर लक्ष्य -वेधन किया था।
बारिश खुलने का कोई संकेत नहीं है।
पर्यायवाची : अलामत, इंग, इङ्ग, उपलक्ष, उपलक्ष्य, केतु, चिन्ह, चिह्न, निशान, प्रतीक, प्रतीक चिन्ह, प्रतीक चिह्न, संकेत, सङ्केत
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : मकान आदि बनाने के समय उसका वह मूल भाग जो दीवारों की दृढ़ता के लिए ज़मीन खोदकर और उसमें से दीवारों की जोड़ाई आरंभ करके बनाया जाता है।
उदाहरण :
नींव के मज़बूत रहने पर ही बहुमंज़िली इमारत बनाई जा सकती है।
पर्यायवाची : आधार, आलंबन, आलम्बन, चय, नींव, नीव, नीवँ, बिना, बुनियाद, मूल
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
घर वगैरे बांधण्यापूर्वी जमीन खणून तीत दगड,चुना इत्यादी घालून केलेला घराचा भक्कम तळ.
पाया मजबूत असेल तर इमारत टिकाऊ होतेLowest support of a structure.
It was built on a base of solid rock.अर्थ : दीवार की चौड़ाई।
उदाहरण :
उस किले का आसार अभेद्य था।
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : वह आक्रमण जो शत्रु को चारों ओर से घेरकर किया जाता है।
उदाहरण :
अभिमन्यु आसार में मारा गया।
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : बहुत तेजी से मोटी धार में होने वाली वर्षा।
उदाहरण :
दो घंटे की मूसलाधार वर्षा से पूरा शहर डूब गया।
पर्यायवाची : मूसलाधार बारिश, मूसलाधार वर्षा, मूसलाधार वृष्टि
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ମୋଟା ଧାରାରେ ହେଉଥିବା ବର୍ଷା
ଦୁଇ ଘଣ୍ଟାର ମୂଷଳ ଧାରା ବର୍ଷାରେ ସାରା ସହର ବୁଡି ଗଲାमोठ्या धारेच्या स्वरूपात होणारा पाऊस.
दोन तासाच्या मुसळधार पावसाने पूर्ण शहर बुडाले.अर्थ : युद्ध आदि में मित्रों से मिलने वाली सहायता।
उदाहरण :
आसार के अभाव में राजा की हार हुई।
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
अर्थ : भोजन बनाने का समान जो पकाया न गया हो।
उदाहरण :
सेना के जवान बाढ़ ग्रस्त इलाक़ों में राशन सामग्री बाँट रहे हैं।
पर्यायवाची : रसद, रसद सामग्री, रसद सामान, राशन, राशन सामग्री
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ఆహారము వండడానికి తయారుగానున్న వస్తువులు
కరువు ప్రదేశాలలో తిను భండారాలు పంచుతున్నారు.ରନ୍ଧା ହୋଇ ନ ଥିବା ଖାଦ୍ୟସାମଗ୍ରୀ
ସେନାବାହିନୀର ସୈନିକମାନେ ବନ୍ୟାଗ୍ରସ୍ତ ଅଞ୍ଚଳରେ ଅରନ୍ଧା ଖାଦ୍ୟସାମଗ୍ରୀ ବାଣ୍ଟୁଛନ୍ତିকাঁচা খাবার
"সেনার জওয়ানরা বন্যাগ্রস্ত এলাকাগুলোয় রেশন সামগ্রী বিতরন করছে"திட நிலையில் அல்லது திரவ நிலையில் இருப்பதும் உயிரில்லாததுமான ஒன்று.
வெள்ளத்தால் பாதிக்கப்பட்ட பகுதிகளுக்கு சமைக்கும் பொருள் பங்கிட்டு தரப்பட்டதுപകപ്പെടുത്താത്ത ആഹാര സാധനങ്ങള്
സൈന്യം വെള്ളപൊക്കദുരിതബാധിത പ്രദേശങ്ങളില് റേഷന് വിതരണം നടത്തി