अर्थ : एक राजर्षि।
उदाहरण :
प्रधान का वर्णन पुराणों में मिलता है।
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
A mentor in spiritual and philosophical topics who is renowned for profound wisdom.
sageअर्थ : सबसे अधिक महत्व का या जिसे महत्व दिया जाए।
उदाहरण :
मुख्य तरंगें गौण तरंगों से अधिक तेज चलती हैं।
पर्यायवाची : प्रकृष्ट, प्रगल्भ, प्रमुख, प्राथमिक, मुख्य
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ಅಧಿಕ ಮಹತ್ವವಿರುವ ಅಥವಾ ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಮಹತ್ವವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆಯೋ
ಮುಖ್ಯವಾದ ತರಂಗಗಳು ಗೌಣವಾದ ತರಂಗಗಳಿಗಿಂತ ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತವೆ.பிறவற்றைவிடச் சிறப்பு, தீவிரம் போன்றவற்றை அதிகமாகப் பெற்றிருப்பது
முக்கியமான எண்ண அலைகள் மனம் போனபடி மிக வேகமாக செல்கிறதுഏറ്റവും കൂടുതല് മഹത്വമുള്ള.
പ്രാഥമികമായ തരംഗങ്ങള് രണ്ടാമതു വരുന്നവയെ അപേക്ഷിച്ച് കൂടുതല് ശോഭയോടെ ചലിക്കുന്നു.अर्थ : जो आवश्यक हो।
उदाहरण :
हमारा शरीर पाँच मुख्य तत्वों से बना है।
पर्यायवाची : प्रमुख, मुख्य, मूल
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ಯಾವುದು ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆಯೋ
ನಮ್ಮ ಶರೀರವನ್ನು ಐದು ಮುಖ್ಯ ತತ್ವಗಳಿಂದ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.Serving as an essential component.
A cardinal rule.अर्थ : जो किसी भी क्षेत्र का प्रमुख हो।
उदाहरण :
वह इस मंडल का प्रधान कार्यकर्ता है।
पर्यायवाची : अगुआ, अग्रगण्य, अग्रणी, इंद्र, इन्द्र, धुरंधर, धुरन्धर, धोरी, प्रमुख, मुखर, मुखिया, मुख्य, वरिष्ठ, वरेण्य, शीर्ष, श्रेष्ठ, सदर
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ఏదైన ప్రాంతానికి పెద్ద.
అతడు ఈ మండలానికి ముఖ్యమైన కార్యకర్త.एखाद्या क्षेत्रात वा विषयात लोकांचे नेतृत्व करणारा.
सार्वजनिक उत्सवासाठी गावातील पुढारी मंडळी व तरुण मुलं खूप खटपट करतात.Ranking above all others.
Was first in her class.ஏதாவது ஒரு துறையின் முக்கியமானவராக இருத்தல்
அவன் இந்த குழுவின் முக்கியமான பொறுப்பில் இருக்கிறான்.ഏതെങ്കിലും സ്ഥലത്തെ പ്രധാനപ്പെട്ടതായത്.
അവന് ഈ മണ്ഡലത്തിലെ പ്രധാനപ്പെട്ട പ്രവര്ത്തകനാണ്.अर्थ : जो वाक्य रचना की दृष्टि से पूर्ण हो और जिसमें कम से कम एक कर्ता और एक क्रिया हो।
उदाहरण :
मिश्रित वाक्य में एक मुख्य उपवाक्य होता है।
पर्यायवाची : मुख्य
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
(of a clause) capable of standing syntactically alone as a complete sentence.
The main (or independent) clause in a complex sentence has at least a subject and a verb.