பொருள் : रसयुक्त, रोचक या रुचिपूर्ण न होने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
उपन्यास की नीरसता के कारण मैंने उसे पूरा नहीं पढ़ा।
ஒத்த சொற்கள் : अरसता, आरस्य, ख़ुश्की, खुश्की, नीरसता, फीकापन, रसहीनता
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
The quality of lacking interestingness.
The stories were of a dullness to bring a buffalo to its knees.ஆர்வம் இல்லாத, நாட்டம் இல்லாத
ஆர்வமின்மை காரணமாக நான் புத்தகத்தை திரும்ப நூலகத்திலேயே வைத்துவிட்டேன்.பொருள் : रूखा होने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
रक्षा ने आज मुझसे बड़ी ही रुखाई से बात की।
ஒத்த சொற்கள் : रुक्षता, रुक्षत्व, रुखाई, रुखावट, रुखाहट, रूखापन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Objectivity and detachment.
Her manner assumed a dispassion and dryness very unlike her usual tone.താത്പര്യമില്ലാതെയുള്ള പെരുമാറ്റം
രക്ഷ ഇന്ന് എന്നോട് ഔദാസീന്യതയോടെ ആണ് പെരുമാറിയത്பொருள் : दुश्मन या शत्रु होने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
आपसी दुश्मनी को दूर करने में ही भलाई है।
ஒத்த சொற்கள் : अदावत, अनबन, अप्रीति, अभ्यागम, अमित्रता, अरिता, अरित्व, आँट, आंट, आर, इख़्तिलाफ़, इख्तिलाफ, इतराजी, उड़ेंच, तनातनी, दुश्मनी, द्रोह, द्वेष, निज़ाअ, निजाअ, बिगाड़, बैर, मन-मुटाव, मन-मोटाव, मनमुटाव, मनमोटाव, मनोमालिन्य, रंजिश, रंजीदगी, रिपुता, लाग-डाँट, लाग-डांट, लागडाँट, लागडांट, विद्विष, विद्वेष, विद्वेषण, विद्वेषिता, विरोध, वृत्रत्व, वैमनस्य, वैमनस्यता, वैर, शत्रुता
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఒకరి వినాశనాన్ని కోరుకునేవాడు
అన్యోన్యంగా ఉండాలనుకునేవాడు శత్రువు దూరం చేసుకోవడం మంచిది.বৈরী বা শত্রু হওয়ার অবস্থা বা ভাব
পারস্পরিক শত্রুতা দূর করাই মঙ্গলവിരോധി അല്ലെങ്കില് ശത്രു ആകുന്ന അവസ്ഥ.
തമ്മിലുള്ള വിരോധം ദൂരീകരിച്ചാലേ ഗുണമുണ്ടാകുകയുള്ളു.