பொருள் : आठ प्रकार के विवाहों में से तीसरा, जिसमें वर से कन्या का पिता दो बैल शुल्क में लेता है।
எடுத்துக்காட்டு :
आजकल आर्ष विवाह प्रचलन में नहीं है।
ஒத்த சொற்கள் : आर्ष विवाह, आर्ष-विवाह, ऋषि विवाह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఎనిమిది రకాల వివాహాలలోంచి మూడవది ఈ వివాహంలో వరుడి నుండి రెండు ఎద్దులు వధువు తండ్రి తీసుకొంటాడు లేదా శుల్కం ఇచ్చి కన్యను తీసుకోవడం
ఈ రోజుల్లో అర్ష వివాహం జరగట్లేదు.ಎಂಟು ಪ್ರಕಾರದ ವಿವಾಹಗಳಲ್ಲಿ ಮೂರನೇಯದು, ಅದರಲ್ಲಿ ವರನಿಂದ ಕನ್ಯೆಯ ತಂದೆ ಎರಡು ಎತ್ತುಗಳನ್ನು ಶುಲ್ಕದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ
ಇಂದು ಋಷಿ ವಿವಾಹ ಪದ್ಧತಿಯು ಪ್ರಚಲಿತದಲ್ಲಿಲ್ಲ.ଆଠ ପ୍ରକାରର ବିବାହ ପ୍ରଥା ମଧ୍ୟରୁ ତୃତୀୟ,ଯେଉଁଥିରେ କନ୍ୟାପିତା ବର ଠାରୁ ଦୁଇଟି ବଳଦ ଯୌତୁକ ଆକାରରେ ନେଇଥାଏ
ଆଜିକାଲି ଆର୍ଷ ବିବାହ ଚଳୁନାହିଁत्रैवर्णिकांच्या अष्टविवाहातील एक प्रकार,यात मुलीचा बाप वराकडून गाय व बैल यांची एक किंवा दोन जोड्या घेऊन त्यास आपली मुलगी देतो.
आर्षविवाह ही कालबाह्य रुढी आहेআট প্রকারের বিবাহের মধ্যে তৃতীয়টি যাতে বরের থেকে কন্যার পিতা দুটো বলক পণ হিসাবে নেয়
আজকাল আর্য বিবাহের প্রচলন নেইஇதில் மாப்பிள்ளையின் மூலமாக பெண்ணின் தந்தை இரண்டு காளைகளை கட்டணத்திற்கு பெற்றுக்கொள்ளும் எட்டு வகை விவாகங்களில் மூன்றாவது வகை
தற்பொழுது வேத விவாகம் நடைமுறையில் இல்லைഎട്ടു വിധത്തിലുള്ള വിവാഹങ്ങളില് ഒന്ന് അതില് കന്യകയുടെ പിതാവ് വരന് രണ്ട് കാളകളെ കൊടുക്കും
ഇന്ന് ആര്ഷ വിവാഹ രീതി നിലവിലില്ല