௧. संज्ञा
/ निर्जीव
/ अमूर्त
/ बोध
பொருள் : वह अनुकूल और प्रिय अनुभव जिसके सदा होते रहने की कामना हो।
எடுத்துக்காட்டு :
तृष्णा का त्याग कर दो तो सुख ही सुख है।
ஒத்த சொற்கள் :
अराम , आराम , इशरत , क्षेम , ख़ुशहाली , खुशहाली , खुशाल , चैन , त्रिदिव , राहत , सुख
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :తెలుగు
ଓଡ଼ିଆ
ಕನ್ನಡ
मराठी
English
বাংলা
தமிழ்
മലയാളം
అనుకూలమైన సంతోషంగా ఉండటం.
కోరికలను వదిలిపెడితే అంత సుఖమే.
ఉపసమనం ,
విశ్రాంతి
ଅନୁକୁଳ ଓ ପ୍ରିୟ ଅନୁଭବ ଯାହାକୁ ସବୁବେଳେ ମଣିଷ କାମନା କରେ
ତୃଷ୍ଣାକୁ ତ୍ୟାଗ କରିଦେଲେ କେବଳ ସୁଖ ହିଁ ସୁଖ
ଆରାମ ,
ଖୁସି ,
ସୁଖ
ಕಷ್ಟಗಳಿಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಿಂದಲೂ ಅನುಕೂಲವಾಗಿರುವಿಕೆ
ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ಈಗ ಸುಖ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
ನೆಮ್ಮದಿ ,
ಸಂತೋಷ ,
ಸುಖ
सदैव हवीहवीशी वाटणारी अनुकूल संवेदना.
इतरांना मदत करण्यात सुरेशला सुख मिळत असे
आनंद ,
सुख
A feeling of extreme pleasure or satisfaction.
His delight to see her was obvious to all.
delectation ,
delight
সেই অনূকুল এবং প্রিয় অনুভূতি যা সব সময় হতে থাকার কামনা করা হয়
তৃষ্ণা ত্যাগ করে তারা সারা জীবন সুখে পরিপূর্ণ
আরাম ,
সুখ
மனதிற்கு இனிமை அளிக்கும் உணர்வு
ஆசையை வென்றால் இன்பம் அடையலாம்.
அமைதி ,
இன்பம்
എപ്പോഴും ഇങ്ങനെ തന്നെ ഉണ്ടായിരിക്കണം എന്ന അനുകൂലവും പ്രിയങ്കരവുമായ അനുഭവം.
ആഗ്രഹങ്ങളെ ത്യജിക്കൂ എന്നാല് സുഖമല്ലാതെ മറ്റൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല.
ആനന്ദം ,
സന്തോഷം ,
സുഖം