பொருள் : वह प्रचंड विष जो समुद्रमन्थन के समय समुद्र से निकला था।
எடுத்துக்காட்டு :
भगवान शंकर विश्व कल्याण हेतु हलाहल को पी गए।
ஒத்த சொற்கள் : सिंधुविष, सिन्धुविष, हलाहल, हलाहल विष
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
పాలసముద్రాన్ని చిలికినప్పుడు అమృతంకు ముందు వచ్చినది
భగవంతుడైన శివుడు లోక కళ్యాణం కోసం హాలాహలం సేవించాడు.ಸಮುದ್ರಮಂಥನಕಾಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವವಾದ ಮಹಾವಿಷ
ಶಿವನು ಲೋಕ ಕಲ್ಯಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಹಾಲಾಹಲವನ್ನು ಕುಡಿದನು.ସମୁଦ୍ର ମନ୍ଥନ ବେଳେ ସମୁଦ୍ରରୁ ବାହାରିଥିବା ପ୍ରଚଣ୍ଡ ବିଷ
ବିଶ୍ୱ କଲ୍ୟାଣପାଇଁ ଭଗବାନ ଶଙ୍କର ହଳାହଳକୁ ପିଇ ଗଲେகடலை கடையும் சமயம் கடலிலிருந்து வெளிவந்த கடுமையான விசம்
பகவான் சங்கர் உலக வளர்ச்சியின் மகிழ்ச்சிக்காக கொடியவிசத்தை அருந்தினார்സമുദ്ര മഥന സമയത്ത് പൊങ്ങി വന്ന കഠോര വിഷം
ഭഗവാന് ശിവന് ലോക നന്മയ്ക്കായി കാളകൂട വിഷം പാനം ചെയ്തുபொருள் : एक बहुत विषैला सर्प।
எடுத்துக்காட்டு :
कालकूट के काटने से कोई नहीं बचता।
ஒத்த சொற்கள் : काला बच्छनाग
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ஒரு மிகவும் விசமுள்ள பாம்பு
பயங்கரமான விசமுள்ள பாம்பு கடித்த யாரையும் காப்பாற்ற முடிவதில்லைകൊടിയ വിഷമുള്ള ഒരു സര്പ്പം
കരിമൂര്ഖന് കൊത്തിയാല് കൊത്തെറ്റയാള് തീര്ച്ചയായും മരിക്കും