பொருள் : बेंत का डंठल जिसका उपयोग छड़ी के रूप में किया जाता है।
எடுத்துக்காட்டு :
श्याम का गृह-कार्य अधूरा होने के कारण अध्यापक जी ने उसे बेंत से पीटा।
ஒத்த சொற்கள் : अभ्रपुष्प, बनीर, बेंत, वंजुल, वानीर, वेत्र, सुषेण
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೇ ಮರದ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಕೋಲಿನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದು
ಶ್ಯಾಮ ಮನೆಕೆಲಸ ಪೂರ್ತಿಮಾಡದ ಕಾರಣ ಶಿಕ್ಷಕರು ಅವನಿಗೆ ಬೆತ್ತದಿಂದ ಹೊಡೆದರುA small thin branch of a tree.
stickஎளிதில் வளையும் தன்மை கொண்ட ஒரு வகை கொடியின் உறுதியான தண்டு
வீட்டுப்பாடம் செய்யாததால் அவன் ஆசிரியரிடம் பிரம்பால் அடி வாங்கினான் .ഏതെങ്കിലും ചെടിയുടെ ശിഖരം അതിനെ വടിയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു
ശ്യാമിന്റെ ഹോംവര്ക്ക് പൂര്ത്തിയാകാത്തതിനാല് അദ്ധ്യാപകന് അവനെ ചൂരല് കൊണ്ട് അടിച്ചുபொருள் : ऊपर से शरीर ढाँकने का एक कपड़ा।
எடுத்துக்காட்டு :
जगह-जगह से फटा हुआ निचुल उसकी निर्धनता का परिचायक था।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
শরীরের উপরি ভাগ ঢাকার জন্য একটি কাপড়
"জায়গায় জায়গায় ছেঁড়া নিচুল তার নির্ধনতার পরিচয় দিচ্ছে।"பொருள் : पूर्वी एशिया और उसके आस-पास के टापुओं में जलाशयों के पास अधिकता से होने वाली एक लता जिसके डंठलों से छड़ियाँ बनती हैं तथा टोकरियाँ, कुर्सियाँ, झूले आदि बुने जाते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
मोहन ने अपने घर के पीछे बेंत लगा रखा है।
ஒத்த சொற்கள் : पत्रमाल, बनीर, बेंत, मंजरीक, योगिदंड, वंजुल, वानीर, वेत्र, सुषेण
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A plant with a weak stem that derives support from climbing, twining, or creeping along a surface.
vineகூடை, நாற்காலி முதலியவை பின்னப் பயன்படும் நீர்நிலைகளின் ஓரங்களில் வளரும் எளிதில் வளையும் தன்னை படைத்த ஒரு வகைக் கொடியின் உறுதியான தண்டு.
மோகன் கையில் பிரம்புக் கூடை இருக்கிறதுഒരു ചെടിയുടെ തണ്ടു കൊണ്ടു ചെറിയ കുട്ട അല്ലെങ്കില് കൂട, കസേര മുതലായവ നിര്മ്മിക്കുന്നു.
മോഹന് തന്റെ വീടിന്റെ പിന്നാലെ ചൂരല് പിടിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.பொருள் : कालिदास का एक मित्र।
எடுத்துக்காட்டு :
निचुल भी कवि था।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :