பொருள் : कोई निश्चित या कथित व्यक्ति, वस्तु या कार्य।
எடுத்துக்காட்டு :
फलाने से आपको क्या काम है?
फलाँ, फलाँ आपसे मिलने आए थे।
ஒத்த சொற்கள் : अमुक, फला, फलाँ, फलां, फलाना, फ़लाँ
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
କୌଣସି ନିଶ୍ଚିତ ବା କଥିତ ବ୍ୟକ୍ତି, ବସ୍ତୁ ବା କାମ
ଅମୁକଠାରେ ଆପଣଙ୍କର କଣ କାମ? ଅମୁକ, ଅମୁକ ଆପଣଙ୍କ ସହିତ ଦେଖାକରିବାକୁ ଆସିଥିଲେஏதாவது ஒரு குறிப்பிட்ட அல்லது கூறப்பட்ட நபர், பொருள் அல்லது செயல்
குறிப்பிட்டவரினால் உங்களுக்கு என்ன வேலை இருக்கிறது?ഏതെങ്കിലും നിശ്ചിതമായി പറഞ്ഞ വ്യക്തി, വസ്തു അല്ലെങ്കില് കാര്യം.
ഇന്ന ഇന്ന ആളുകള് താങ്കളെ കാണുവാന് വന്നിരിന്നു.பொருள் : कोई अनिश्चित या अकथित व्यक्ति, वस्तु, कार्य आदि।
எடுத்துக்காட்டு :
किसी फलाने ने आपसे कह दिया और आप मान गए।
ஒத்த சொற்கள் : अमका, अमका-धमका, अमुक, फला, फलाँ, फलां, फलाना, फ़लाँ
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
குறிப்பிட முடியாத அல்லது விவரிக்கமுடியாத நபர், பொருள், வேலை போன்றவை
ஒரு குறிப்பிட்ட நபர் உங்களிடம் கூறிவிட்டார் மேலும் நீங்கள் அதை நம்பிவிட்டீர்கள்ഏതോ നിശ്ചയമില്ലാത്ത വ്യക്തി, വസ്തു, കാര്യം മുതലായവ.
ഏതോ അജ്ഞാതന് താങ്കളോട് പറയുകയും താങ്കളത് മാനിക്കുകയും ചെയ്തു.பொருள் : कोई अनिश्चित या अकथित।
எடுத்துக்காட்டு :
आप हर फलाने व्यक्ति की बात क्यों मान लेते हैं !।
ஒத்த சொற்கள் : अमका, अमका-धमका, अमुक, फला, फलाँ, फलां, फलाना, फ़लाँ
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದು ಅನಿಶ್ಚಿತವೋ
ನೀವು ಯಾವುದೋ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಾತಿಗೆ ಏಕೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ!ଯାହା ଅନିଶ୍ଚିତ ବା ଅକଥିତ
ଆପଣ ଯେକୌଣସି ଲୋକଙ୍କ କଥା କାହିଁକି ଶୁଣୁଛନ୍ତି?Definite but not specified or identified.
Set aside a certain sum each week.അറിയാത്ത അല്ലെങ്കില് പറയാത്ത.
താങ്കള് അജ്ഞാതമായ എല്ലാ വ്യക്തികളുടെയും കാര്യം എന്തിനു മാനിക്കുന്നു.