பொருள் : डरा-धमकाकर किसी को कहीं से हटाना।
எடுத்துக்காட்டு :
राजीव ने दरवाज़े पर बैठे कुत्ते को खदेड़ा।
ஒத்த சொற்கள் : खदेड़ देना, खदेड़ना, भगा देना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
घाबरवून, धमकावून एखाद्यास एखाद्या ठिकाणाहून हटविणे.
राजीवने दारात बसलेल्या कुत्र्याला पळवून लावले.ஒன்றை திடீரென பயமுறுத்தி அங்கிருந்து அகற்றுவது
ராஜீவ் வாயிலில் உட்கார்ந்து அங்கிருந்து நாயை விரட்டினான்பொருள் : ऐसा काम करना जिससे कोई कहीं से हट या भग जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
भारतीय वीरों ने शत्रुओं को भगा दिया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఉన్న ప్రదేశము నుండి పరుగులు పెట్టించుట.
భారతీయ సైనికులు శత్రువులను తరిమికొట్టారు.ആരെങ്കിലും എവിടെ നിന്നെങ്കിലും മാറ്റുക അല്ലെങ്കില് ഓടിക്കുന്ന പ്രവൃത്തി.
ഭാരതീയ വീരന്മാര് ശത്രുക്കളെ ഓടിച്ചുபொருள் : दूसरे को दौड़ने या भागने में प्रवृत्त करना।
எடுத்துக்காட்டு :
कुत्ता बिल्ली को दौड़ा रहा है।
ஒத்த சொற்கள் : दौड़ाना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Go after with the intent to catch.
The policeman chased the mugger down the alley.பொருள் : किसी की स्त्री या पत्नी को भगा ले जाना।
எடுத்துக்காட்டு :
ठीकेदार मज़दूरनी को उढ़ा ले गया।
ஒத்த சொற்கள் : उढ़ारना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
କାହାରି ସ୍ତ୍ରୀକୁ ଧମକେଇ ନେଇଯିବା
ଠିକାଦାର ମୂଲିଆଣୀକୁ ଉଠେଇ ନେଲାഏതെങ്കിലും സ്ത്രീയെയും കൊണ്ട് ഓടിപ്പോവുക.
കോണ്ട്രാക്ടര് കൂലിക്കാരിയെ തട്ടികൊണ്ടുപോയി