பொருள் : जो महाराष्ट्र का मूल या स्थानांतरित निवासी हो और जिसे वहाँ की संस्कृति, धर्म, भाषा आदि विरासत में मिली हुई हो।
எடுத்துக்காட்டு :
संत तुकाराम का मराठी लोगों पर अधिक प्रभाव है।
ஒத்த சொற்கள் : मरहठा, मराठी, महाराष्ट्रियन, महाराष्ट्री
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
మహారాష్ట్రలో నివసించేవాడు
సాధువు తుకారాం మరాఠీయులైన ప్రజల మీద ఎక్కువ ప్రభావం వుంది.ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ
ಸಂತ ತುಕಾರಾಮ್ ಅವರು ಮರಾಠಿ ಜನರ ಮೇಲೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿದರು.महाराष्ट्राचा रहिवासी.
संत तुकारामाचा महाराष्ट्रीय लोकामवर फार प्रभाव आहे.മഹാരാഷ്ട്രയിലെ താമസക്കാരന്.
സന്യാസി തുകാരാമിനു മഹാരാഷ്ട്രക്കാരുടെ മേല് വലിയ പ്രഭാവമുണ്ടായിരുന്നു.பொருள் : महाराष्ट्र का या वहाँ के निवासी, भाषा, संस्कृति इत्यादि से संबंधित।
எடுத்துக்காட்டு :
मराठी साहित्य बहुत विकसित है।
नेताजी पारंपरिक मराठी वेश-भूषा में मंच पर पधारे।
ஒத்த சொற்கள் : मरहठी, मराठी, महाराष्ट्रियन, महाराष्ट्री
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರದ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿನ ನಿವಾಸಿ, ಭಾಷೆ, ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ
ರಾಜಕಾರಣಿಗಳು ಪಾರಂಪರಿಕವಾಗಿ ಬಂದ ಮರಾಠಿ ವೇಶ ಭೂಷಣಗಳನ್ನು ತೊಟ್ಟು ವೇದಿಕೆ ಮೇಲೆ ಆಗಮಿಸಿದರು.मराठी भाषेत वा मराठी भाषेशी संबंधित असलेला.
त्यांनी एक मराठी नाटक लिहिले आहेமராட்டிய மொழியோடு தொடர்புடைய
மராட்டிய இலக்கியம் மிகவும் வளர்ச்சியடைந்திருக்கிறதுபொருள் : महाराष्ट्र का मूल या स्थानांतरित निवासी जिसे वहाँ की संस्कृति, धर्म, भाषा आदि विरासत में मिली हुई हो।
எடுத்துக்காட்டு :
कई मराठी मेरे अच्छे मित्र हैं।
ஒத்த சொற்கள் : मरहटा, मरहठा, मराठा, मराठी, महाराष्ट्रियन, महाराष्ट्री
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
మహరాష్ట్ర లో నివసించే వారు.
అనేక మరాఠీ వాలు నాకు మంచి స్నేహితులు.भारतातील महाराष्ट्र या राज्यात राहणारी व्यक्ती.
शिवछत्रपतीचे चरित्र हा महाराष्ट्रीयांचा मानबिंदू आहे.ഭാരതത്തിലെ മഹാരാഷ്ട്രയില് താമസിക്കുന്നവന്.
പല മറാഠികളും എന്റെ നല്ല കൂട്ടുകാരാണ്.