பொருள் : जिसकी जाँघें केले के वृक्ष के समान उतार चढ़ाव वाली हों।
எடுத்துக்காட்டு :
कवि ने इस कविता में प्रेयसी की सुंदरता का वर्णन करते हुए उसे रंभोरु और मृगनयनी बताया है।
ஒத்த சொற்கள் : कदलीजंघा, रंभोरु, रंभोरू, रम्भोरु
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఆమె తొడలు అరటి బోదెతో సమానంగా ఉన్నాయి
కవి తన కవితల్లో ప్రేయసి యొక్క సౌందర్యాన్ని ప్రసంశిస్తూ ఆమె మరియు అరటిబోదెల్లాంటి తొడలు కలిగిన మృగనయని అని వర్ణించాడుಯಾರ ತೊಡೆ ಬಾಳೆ ದಿಂಡಿನ ಹಾಗಿ ಅಂಕುಡೊಂಕಾಗಿರುವುದೋ
ಕವಿಯು ಈ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿಯ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ವರ್ಣನೆ ಮಾಡುತ್ತ ಅವಳನ್ನು ಬಾಳೆದಿಂಡು ಮತ್ತು ಮೃಗನಯನಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದ್ದಾನೆ.केळीच्या खुंटासारख्या मांड्या असलेल्या.
कवीने ह्या कवितेत प्रेयसीच्या सुंदरतेचे वर्णन करताना तिला रंभोरु आणि मृगनयनी म्हटले आहे.ஒருவருடைய முழங்கைகள் வாழை மரத்தைப் போல் இருப்பது
கவி இந்த கவிதையில் பிரியமானவரின் வர்ணனையை செய்து வாழைமரத்தைப் போன்ற மென்மையை அதில் கூறுகிறார்വാഴ പോലെ തുടയുള്ള
പ്രണയിനി വാഴ പോലെ തുടയുള്ളവളെന്നും മാൻ കണ്ണിയാണെന്നും കവി കവിതയിൽ പ്രണയിനിയുടെ സൌന്ദര്യം വർണ്ണിക്കുന്നു