பொருள் : एक देवता जो स्वर्ग तथा देवताओं के अधिपति माने जाते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
वेदों में इंद्र की आराधना का उल्लेख है।
ஒத்த சொற்கள் : अचलधृष, अदित, अनंतदृष्टि, अनन्तदृष्टि, अनेकलोचन, अप्सरेश, अमर-राज, अमरनाथ, अमरपति, अमरप्रभु, अमरराज, अमरवर, अमराधिप, अमरेश, अमरेश्वर, अरब, अर्, अर्वण, अलकेश, आदित्य, इंद, इंदर, इंदु, इंद्र, इंद्रदेव, इन्द, इन्दर, इन्दु, इन्द्र, इन्द्रदेव, खदिर, जंभारि, तुरासाह, त्रिदशपति, त्रिदशाधिप, त्रिदशेश्वर, त्रिदिवाधीश, दानवारि, दिव-राज, दिवक्ष, दिवराज, देवराज, देवेंद्र, देवेन्द्र, देवेश, दैत्यदानवमर्दन, दैत्यारि, दौल्मि, द्युपति, पचत, पविधर, पाकशासन, पाकहंता, पाकहन्ता, पाकारि, पुरंदर, पुरन्दर, पूतक्रतु, पौलोम, बिड़ौजा, मघवान, मदनपति, महेंद्र, महेन्द्र, मेघपति, यामनेमि, युयुधान, रंभापति, रम्भापति, वज्रधर, वरेंद्र, वरेन्द्र, वलसूदन, वलहंता, वलहन्ता, वलहिष, विजयंत, विवुधेश, विश्वभुज, वृत्रनाशन, वृत्रवैरी, वृत्रहा, वृत्रारि, वृषाकपि, वृष्णि, वेत्रहा, शंबरारि, शक्र, शचींद्र, शचीन्द्र, शम्बरारि, शाक्वर, शिखी, श्वेतवह, श्वेतवाह, सहस्रचक्षु, सहस्रनेत्र, सुरकेतु, सुरनाथ, सुरनायक, सुरनाह, सुरपति, सुरभानु, सुरेंद्र, सुरेन्द्र, सुरेश, स्वर्पति
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಈ ದೇವರನ್ನು ಸ್ವರ್ಗದ ಅಧಿಪತಿ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗುತ್ತದೆ
ವೇದಗಳಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ಆರಾಧನೆಯ ಉಲ್ಲೇಖವಿದೆ.സ്വര്ഗ്ഗത്തിന്റെ അധിപനായ ഒരു ദേവത
വേദങ്ങളില് ഇന്ദ്രന്റെ ആരാധനയെക്കുറിച്ച് എഴുതിയിട്ടുണ്ട്பொருள் : कुंती का सबसे बड़ा पुत्र जो बहुत दानी था और जिसके जन्म लेते ही कुंती ने उसे त्याग दिया था।
எடுத்துக்காட்டு :
कर्ण की दानवीरता की कहानी आज भी लोग बड़े चाव से सुनते एवं पढ़ते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अंगराज, अरुणात्मज, अर्कज, अर्कतनय, कर्ण, कानीन, पातंगी, रविनंद, रविनंदन, रविनन्द, रविनन्दन, राधातनय, राधेय, वैकर्तन, सावित्र, सूतज, सूततनय, सूतपुत्र
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
కుంతి యొక్క పెద్ద కుమారుడు అతని కోసం కుంతి త్యాగం చేసింది
కర్ణుడి దానగుణం యొక్క కథను నేడు కూడా ప్రజలు ఉత్సాహంతో వింటారు మరియు చదువుతారు.କୁନ୍ତୀଙ୍କର ସବୁଠାରୁ ବଡ଼ ପୁତ୍ର ଯେ ବହୁତ ଦାନୀ ଥିଲେ ଏବଂ ଜନ୍ମ ନେବା ମାତ୍ରକେ ଯାହାଙ୍କୁ କୁନ୍ତୀ ତ୍ୟାଗ କରିଥିଲେ
କର୍ଣ୍ଣଙ୍କ ଦାନବୀରତାର କାହାଣୀ ଆଜିବି ଲୋକେ ବଡ଼ ଆଗ୍ରହରେ ଶୁଣନ୍ତି ଓ ପଢନ୍ତିAn imaginary being of myth or fable.
mythical beingவள்ளலாக பிறந்த முற்றும் துறந்த குந்தியின் தலைமகன்
கர்ணனின் தானம் பற்றிய கதையை மக்கள் இன்றும் மிக ஆர்வமாக கேட்கின்றனர்കുന്തിയുടെ ഏറ്റവും മൂത്തമകന് അദ്ദേഹം വലിയ ദാനശീലന് ആയിരുന്നു അദ്ദേഹം ജനിച്ച ഉടനെ കുന്തി അദ്ദേഹത്തെ ഉപേക്ഷിച്ചു
കര്ണ്ണന്റെ ദാനവീരതകളുടെ കഥകള് ആളുകള് ഇന്നും വലിയ താല്പ്പര്യത്തോടെ കേള്ക്കുന്നുபொருள் : दूध पीकर पलनेवाले जीवों के नरों की इंद्रिय के नीचे की थैली जिसमें दो गुठलियाँ होती हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
उसके अंडकोश में घाव हो गया है।
ஒத்த சொற்கள் : अंड, अंड कोश, अंड कोष, अंड-कोश, अंड-कोष, अंडकोश, अंडकोष, अण्ड, अण्ड कोश, अण्ड कोष, अण्ड-कोश, अण्ड-कोष, अण्डकोश, अण्डकोष, आँड, कोश, कोष, फोता, मुष्क, मुष्कर, रमण, लंगर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
The external pouch that contains the testes.
scrotumদুধ খেয়ে পালিত জীবদের পুরুষদের ইন্দ্রিয়ের নীচের থলি যার মধ্যে দুটো গুটলি থাকে
ওর শুক্রাশয়ে ঘা হয়ে গেছেபொருள் : अँडुआ बैल।
எடுத்துக்காட்டு :
एक काले साँड़ ने मोहन को दौड़ाया।
ஒத்த சொற்கள் : अनड्वान्, गवीश, धाकड़, मदकट, वृष, वृषभ, वृषेंद्र, वृषेन्द्र, शंड, षंड, षण्ड, साँड़, सांड, साड़
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Uncastrated adult male of domestic cattle.
bullநீண்ட வளைந்த கொம்பும் கரிய நிறமும் தடித்த தோலும் கொண்ட காட்டில் வாழக்கூடிய வகை மாடு.
ஒரு கருப்பான காட்டெருமை அவனை ஓடச் செய்ததுവരിയുടച്ച കാള.
കറുത്ത ഒരു വിത്തു കുതിര മോഹനെ ഓടിച്ചു.பொருள் : सींगरहित एक चौपाया जो गाड़ी खींचने और सवारी के काम में आता है।
எடுத்துக்காட்டு :
राणा प्रताप के घोड़े का नाम चेतक था।
ஒத்த சொற்கள் : अमृतसहोदर, अरघ, अर्घ, अर्वण, अलल्लाँ, अलल्लां, अश्व, केशरी, केशी, केसरी, केहरी, घोट, घोटक, घोड़ा, तारखी, तार्क्ष्य, तुरंग, तुरंगम, तुरग, परुद्वार, पेलि, पेली, प्रयोग, मराल, माषाश, ययी, ययु, युयु, रैवंता, वातप्रमी, वृषल, शालिहोत्र, शिखी, श्रीपुत्र, हय, हयंद, होबार
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
നാല്ക്കാലികള് വലിക്കാത്ത നാലു ചക്രങ്ങളുള്ള ഒരു വണ്ടി, വണ്ടി വലിക്കാനും സവാരി ചെയ്യാനും വേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്നു.
രാണാ പ്രതാന്റെ കുതിരകളുടെ പേരു ചേതക് എന്നാണു.