பொருள் : साधारण सी बात कहने के लिए बड़े-बड़े शब्दों और जटिल वाक्यों का प्रयोग।
எடுத்துக்காட்டு :
नेताओं के वाक्जाल में भोली-भाली जनता फँस जाती है।
ஒத்த சொற்கள் : वाक्जाल, शब्दजाल, शब्दाडंबर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
సాధారణ మాటలను చెప్పుటకు పెద్దపెద్ద పదాలు మరియు జఠిల వాక్యాల ప్రయోగము
నాయకుల పదజాలములో అమాయకపు ప్రజలు పడిపోతారు.ସାଧାରଣ କଥା କହିବାପାଇଁ ବଡ଼ବଡ଼ ଶବ୍ଦ ବା ଜଟିଳ ବାକ୍ୟର ପ୍ରୟୋଗ
ନେତାଙ୍କ ବାକ୍ୟଜାଲରେ ସରଳ ଜନତା ପଡ଼ିଯାନ୍ତିಸದಾರಣ ಮಾತಗಳನ್ನು ಆಡಲು ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಪದ ಮತ್ತು ಕ್ಲಿಷ್ಟವಾದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡುವುದು
ರಾಜಕೀಯ ನಾಕಯರ ಭಾಷಣದಲ್ಲಿ ಮುಗ್ಧ ಜನರು ಸಿಲುಕುವರುसाधी गोष्ट सांगण्यासाठी उगाचच केलेला जडजंबाल शब्दांचा वापर.
त्याच्याकडे पांडित्य कमी आहे, शब्दजालच जास्त आहे.மனத்தைப் கவரும் வகையில் அலங்காரமான வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்திப் பேசும் அல்லது எழுதும் செயல்.
தலைவர்களின் வார்த்தைஜாலத்தால் அப்பாவியான மக்கள் மாட்டிக் கொள்கின்றனர்സാധാരണ കാര്യം പറയുന്നതിനായി വലിയ വലിയ വാക്കുകളും ജടില വാക്യങ്ങളും പ്രയോഗിക്കുക.
നേതാക്കന്മാരുടെ വാഗ്ജാലത്തില് നിഷ്കളങ്കരായ ജനത കുരുക്കപ്പെടുന്നു.பொருள் : बड़े-बड़े शब्दों का ऐसा प्रयोग जिससे भावहीनता आ जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
कोई रचना करते समय शब्दांबर से बचना चाहिए।
ஒத்த சொற்கள் : शब्दाडंबर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ବଡ଼ ବଡ଼ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଯେଭଳି ପ୍ରୟୋଗ କଲେ ଭାବହୀନତା ସୃଷ୍ଟିହୁଏ
କୌଣସି ସାହିତ୍ୟ ରଚନା କରିବା ସମୟରେ ଶବ୍ଦାଡ଼ମ୍ବରକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଉଚିତবড় বড় শব্দ এমন ভাবে ব্যবহার করা যার ফলে তা দুর্বোধ্য হয়ে যায়
"কিছু রচনা করার সময় শব্দাড়ম্বর এড়িয়ে চলা উচিত"