பொருள் : एक अत्यंत सुंदर बड़ा पक्षी जिसकी पंखनुमा पूँछ लम्बी होती है।
எடுத்துக்காட்டு :
मोर भारत का राष्ट्रीय पक्षी है।
ஒத்த சொற்கள் : अर्की, अर्जुन, अहिरिपु, कलापी, कुंडली, कुण्डली, केकी, घनप्रिय, चंद्रकी, चन्द्रकी, ताऊस, दीप्तांग, दीप्ताङ्ग, नीलकंठ, नीलकण्ठ, पुँछार, प्रवलाकी, बरहा, बरही, बाहुलग्रीव, मयूक, मयूर, मायूर, मार्जारक, मेनाद, मोर, राजसारस, वर्षामद, वर्ही, वृषी, शापटिक, शिखंडी, शिखण्डी, शिखाधर, शिखाधार, शिखाल, शिखालु, शिखावर, शिखि, शिखी, शुक्रभुज, शुक्रांग, शुक्लापांग, सर्पद्विष
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Male peafowl. Having a crested head and very large fanlike tail marked with iridescent eyes or spots.
peacockചിറകും വാലും നീളത്തിലുള്ള അത്യന്തം സൌന്ദര്യം ഉള്ള ഒരു വലിയ പക്ഷി.
മയിൽ ഭാരതത്തിന്റെ ദേശീയ പക്ഷിയാണ്.பொருள் : नर मयूर या मोर।
எடுத்துக்காட்டு :
मोर और मोरनी का जोड़ा चारा चुग रहा है।
ஒத்த சொற்கள் : अहिरिपु, कलापी, कालकंठ, कालकण्ठ, केकी, केहा, घनप्रिय, चंद्रकी, चन्द्रकी, चित्रपिच्छक, चित्रमेखल, नागवारिक, नागांतक, नागान्तक, नीलकंठ, नीलकण्ठ, प्रपादिक, बरहा, बरही, बर्हिण, बर्ही, मयूक, मयूर, मरुक, मायूर, मेघसुहृद, मेघानंद, मेघानन्द, मोर, राजसारस, शतपत्र, शिखंडी, शिखण्डी, शिखाधर, शिखाधार, शिखाल, शिखालु, शिखावर, शिखी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Male peafowl. Having a crested head and very large fanlike tail marked with iridescent eyes or spots.
peacockபொருள் : एक पेड़ जिसमें बड़े और भारी फल लगते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने अपने बाग में कटहल लगाया।
ஒத்த சொற்கள் : कंटकाल, कटहल, कटहल वृक्ष, कण्टकाल, पनस, पूग, पूतिकाष्ठक, फनस, फलकंटक, फलकण्टक, फलिन, भद्रवती, भद्रावती, भूतिक, महासर्ज, मूलफलद, रंजनक, रञ्जनक, रामसेनक, लघुकाश्मर्य, वृहत्फल, शिखावर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಒಂದು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಹಸಿರಿನ ಮರ ಇದರಲ್ಲಿ ಮೈಯಲ್ಲಾ ಮುಳ್ಳುಳ್ಳ ಹಣ್ಣು ಬಿಡುತ್ತದೆ
ಅವನು ತೋಟದಲ್ಲಿ ಹಲಸಿನ ಗಿಡವನ್ನು ನೆಟ್ಟನು.East Indian tree cultivated for its immense edible fruit and seeds.
artocarpus heterophyllus, jackfruit, jackfruit treeഭാരമുള്ള വലിയ പഴം ലഭിക്കുന്ന ഒരു മരം.
അവന് അവന്റെ തോട്ടത്തില് പ്ളാവ് നട്ടു.