பொருள் : वृषभानु की पुत्री जो कृष्ण की प्रेमिका थीं।
எடுத்துக்காட்டு :
कई कवियों ने राधा और कृष्ण के प्रेम का अनूठा वर्णन किया है।
ஒத்த சொற்கள் : केशवप्रिया, महरेटी, राधा, राधिका, राधे रानी, रासेश्वरी, वार्षभानवी, वृंदावनेश्वरी, वृषभानुजा, वृषभानुनंदनी, वृषभानुनन्दनी, श्रीनितंबा
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ବୃଷଭାନୁଙ୍କ ଯେଉଁ ଝିଅ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରେମିକା ଥିଲେ
ବହୁ କବି ରାଧା ଓ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରେମର ଖୁବସୁନ୍ଦର ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଛନ୍ତିAn imaginary being of myth or fable.
mythical beingবৃষভানুর কন্যা এবং যিনি কৃষ্ণের প্রেমিকা ছিলেন
অনেক কবি রাধা এবং কৃষ্ণের প্রেমের অপূর্ব বর্ণনা দিয়েছেনவிருஷ்பானுவின் மகள், கிருஷ்ணனின் காதலி
பல கவிஞர்கள் ராதை மற்றும் கிருஷ்ணருடைய அன்பை வர்ணனை செய்தனர்കൃഷ്ണന്റെ കാമുകിയും വൃഷഭാനുവിന്റെ മകളും
പല കവികളും രാധകൃഷ്ണ പ്രേമത്തെപറ്റി മനോഹരമായി വര്ണ്ണിച്ചിട്ടുണ്ട്பொருள் : माँ दुर्गा का एक रूप जिनका शरीर अँधेरी रात की तरह काला और बाल बिखरे हुए हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
कालरात्रि की पूजा का विधान नवरात के सातवें दिन होता है।
ஒத்த சொற்கள் : आद्या, कंकालिनी, काल-रात्रि, कालरात्रि, कालिका, कालिका देवी, काली, चंडकाली, महारौद्री, मुक्तकेशी, रेवती
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
నవదుర్గలలో ఒక దుర్గ, ఆమె శరీరం చీకటిరాత్రివలె నల్లగా, వెంట్రుకలు చెల్లాచెదురుగా వదలబడిన దుర్గరూపం
నవరాత్రులలో కాళికాదేవి వ్రతం ఏడవరోజు జరుగుతుందిଶରୀର ଘନ ଅନ୍ଧାର ରାତି ଭଳି କଳା ଓ ମୁକୁଳା କେଶକୁ ନେଇ ସ୍ୱରୂପ ଧାରଣ କରୁଥିବା ମାଆ ଦୁର୍ଗାଙ୍କ ଏକ ରୂପ
କାଳରାତ୍ରୀ ପୂଜା ବିଧାନ ନବରାତ୍ରିର ସପ୍ତମ ଦିବସରେ କରାଯାଇଥାଏThe ultimate manifestation of Shakti, and the mother of all living beings. A fierce form of Goddess Durga.
kaliஇதன் உடல் இரவைப் போல கருப்பாகவும் முடியை விரித்துக் கொண்டும் இருக்கிற தாய் துர்க்கையின் ஒரு தோற்றம்
காளியின் பூஜை முக்கியமாக நவராத்திரியின் ஏழாவது நாள் கொண்டாடப்படுகிறதுദുര്ഗ്ഗുയുടെ ഒരു രൂപം ഈ രൂപത്തില് ദേവിയുടെ ശരീരം കാളരാത്രി പോലെ കറുത്തതും മുടി ചിതറി കിടക്കുന്നതുമാകുന്നു
കാളിയുടെ പൂജ നവരാത്രിയുടെ ഏഴാം ദിനത്തിലാകുന്നുபொருள் : उत्तर भारत की एक नदी।
எடுத்துக்காட்டு :
प्रयाग राज में गंगा,यमुना और सरस्वती का संगम है।
ஒத்த சொற்கள் : अरुणात्मजा, अरुणात्मजा नदी, अर्कजा, अर्कजा नदी, अर्कतनया, अर्कतनया नदी, अर्कसुता, अर्कसुता नदी, असिता, असिता नदी, कालगंगा, कालगंगा नदी, कालिंदी, कालिंदी नदी, कालिन्दी, कालिन्दी नदी, जमना, जमना नदी, जमुना, जमुना नदी, तपनतनया, तपनतनया नदी, त्रियामा, त्रियामा नदी, दिनेशात्मजा, दिनेशात्मजा नदी, दैवाकरी, दैवाकरी नदी, भानुजा, भानुजा नदी, भानुसुता, भानुसुता नदी, यमानुजा, यमानुजा नदी, यमुना, यमुना नदी, रविजा, रविजा नदी, रविनंदिनी, रविनंदिनी नदी, रविनन्दिनी, रविनन्दिनी नदी, वैवस्वती, वैवस्वती नदी, श्यामा नदी, संज्ञापुत्री, संज्ञापुत्री नदी, सूर्यजा, सूर्यजा नदी, सूर्यसुता, सूर्यसुता नदी, हंससुता, हंससुता नदी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : एक छोटा काला पक्षी।
எடுத்துக்காட்டு :
श्यामा की सुमधुर आवाज बारहों महीने सुनाई देती है।
ஒத்த சொற்கள் : कालिका, कृष्णसारिका, दुर्गा, शकुनी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఒక చిన్న నల్ల పక్షి
కృష్ణపక్షి సుమధార స్వరం పన్నెండు నెలలు వినిపిస్తూనే ఉంటుంది.பொருள் : विशेष प्रकार की वनस्पतियाँ जो भूमि पर न उगकर अन्य वृक्षों की शाखाओं पर उगती हैं तथा उन्हीं शाखाओं का रस चूसकर पुष्ट होती हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
काकड़ासिंगी एक प्रकार का बाँदा है।
ஒத்த சொற்கள் : केशरूपा, तरुभुक्, नीलवल्ली, परगाछा, पादपरूहा, बंदाक, बदाक, बन्दाक, बाँदा, बांदा, ब्रह्मरूपिणी, वृक्षभक्षा, वृक्षरुहा, वृक्षादनी, शिखरी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଏକ ବିଶେଷ ପ୍ରକାର ଉଦ୍ଭିଦ ଯାହା ଅନ୍ୟ ବୃକ୍ଷର ଶାଖାରେ ଉଠି ବଢ଼ିଥାଏ
କାକଡାସିଙ୍ଗୀ ଏକ ପରଜୀବୀ ଉଦ୍ଭିଦএকটি বিশেষ প্রকারের গাছ যা অন্য গাছের শাখায় জন্মে পুষ্টি লাভ করে
"কাকড়সিঙ্গী এক প্রকারের পরগাছা"மற்ற மரங்களின் கிளைகளில் வளர்ந்து செழுமையாக இருக்கும் ஒரு முக்கியமான தாவரம்
காக்சசிங்கி ஒரு புல்லுருவி ஆகும்