பொருள் : जीवन देनेवाला या मृत्यु या अंत से बचानेवाला।
எடுத்துக்காட்டு :
यह औषधि मेरे लिए जीवनदायी साबित हुई।
ஒத்த சொற்கள் : अमृत्युकारी, जीवनदायी, मृत्युमारक, संजीवनी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇರುವಂತಹದು
ಆ ಔಷಧಿಯು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣಾದಾಯಕ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ.Giving or having the power to give life and spirit.
Returning the life-giving humus to the land.புது வேகம் அல்லது எழுச்சி தரும் நிலை.
இந்த மருந்து என்னுடைய வாழ்க்கைக்கு உயிரூட்டுகிற மருந்துജീവന് തരുന്ന അല്ലെങ്കില് മരണത്തില് നിന്നു രക്ഷിക്കുന്ന.
ഈ മരുന്ന് എനിക്കു സഞ്ചീവനി ആയി.பொருள் : पुराणों आदि में वर्णित मृतक को जीवित करने वाली एक बूटी।
எடுத்துக்காட்டு :
लक्ष्मण की मूर्छा दूर करने के लिए हनुमानजी संजीवनी लेकर आए।
ஒத்த சொற்கள் : अमिय-मूरि, अमियमूरि, अमृत बूटी, अमृतबूटी, अमृतसंजीवनी, अमृतसञ्जीवनी, मधुश्रम, मृतसंजीवनी, मृतसञ्जीवनी, संजीवनी, संजीवनी बूटी, संजीवनी मूरि, संजीवनीबूटी, सञ्जीवनी बूटी, सञ्जीवनीबूटी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
మృతులను సజీవులుగా చేసే పురాణాలలో వర్ణించబడిన మూలిక
లక్ష్మణుని మూర్ఛ దూరం చేయడానికి హనుమంతుడు సంజీవనిని తీసుకొని వచ్చాడు.ಸತ್ತವರನ್ನು ಜೀವಂತ ಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಗಿಡಮೂಲಿಕೆಯ ಔಷಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪರ್ವತ
ಲಕ್ಷ್ಮಣನ ಮೂರ್ಛೆಯನ್ನು ದೂರ ಮಾಡಲು ಹನುವಂತನು ಸಂಜೀವಿನಿ ಪರ್ವತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದ.ପୁରାଣ ଆଦିରେ ବର୍ଣ୍ଣିତ ମୃତକକୁ ଜୀବିତ କରୁଥିବା ଚେରମୂଳୀ
ଲକ୍ଷ୍ମଣଙ୍କ ମୂର୍ଚ୍ଛା ଦୂର କରିବାପାଇଁ ହନୁମାନ ସଂଜୀବନୀ ଆଣି ଆସିଲେमृतास जिवंत करण्याचा गुण असलेली एक वेल.
लक्ष्मणाची मूर्छा दूर करण्यासाठी मारूतीने हिमालयावर जाऊन संजीवनी वटी आणली.পুরাণে বর্ণিত মৃত ব্যক্তিকে জীবিত করে এমন এক প্রকার জরিবুটি
লক্ষ্মণের মূর্চ্ছা দূর করার জন্য হনুমানজী সঞ্জীবনী নিয়ে এলেনபுராணங்களில் வர்ணிக்கப்படும் இறந்தவரை பிழைக்க வைக்கும் ஒரு மூலிகை
லட்சுமணனின் மூர்ச்சையை போக்குவதற்கு ஹனுமான் சஞ்சிவியினை கொண்டு வந்தார்മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കാന് ശക്തിയുണ്ടെന്ന് കരുതുന്ന ഒരു ഔഷധ വള്ളിചെറ്റി അതിനെ പറ്റിയുള്ള പരാമര്ശങ്ങള് പുരാണത്തില് ലഭ്യമാണ്
ലക്ഷമണന്റെ അബോധാവസ്ഥ മാറ്റുന്ന്അതിനായി ഹനുമാന്സ്വാമി മൃതസന്ജീവനി കൊണ്ടുവന്നു