பொருள் : हँसते हुए किसी को निन्दित ठहराना या उसकी बुराई करना।
எடுத்துக்காட்டு :
रामू हमेशा दूसरों का उपहास करता है।
ஒத்த சொற்கள் : उपहास करना, खिल्ली उड़ाना, मज़ाक उड़ाना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
తమాషాగా ఎదుటివారిని ఆటపట్టిస్తూ, ఏడిపించు క్రియ.
రాము ఎప్పుడూ ఇతరులను ఎగతాళి చేస్తాడుನಗು-ನಗುತ್ತಲೆ ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ನಿಂದಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಅವರ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ಹೇಳುವುದು
ರಾಮೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.ହସିକି କାହାର ଦୋଷ ବାହାର କରିବା ବା ତାହାର ନିନ୍ଦା କରିବା
ରାମୁ ସବୁବେଳେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଉପହାସ କରେहसून एखाद्याची निंदा करणे.
राम नेहमी सर्वांची चेष्टा करतोசிரித்துக்கொண்டே யாரையாவது நிந்திப்பது அல்லது அவருக்கு கெடுதல் செய்வது
ராமன் எப்பொழுதும் மற்றவர்களை கேலி செய்தான்ചിരിച്ചുകൊണ്ട് മറ്റുള്ളവരെ നിന്ദിക്കുക അല്ലെങ്കില് അവനെ ചീത്തയാക്കുക.
രാമു എപ്പോഴും മറ്റുള്ളവരെ പരിഹസിക്കുന്നു.பொருள் : किसी को चिढ़ाने,दुखी करने,नीचा दिखाने आदि के लिए कोई बात कहना जो स्पष्ट शब्द में नहीं होने पर भी उक्त प्रकार का अभिप्राय प्रकट करती हो।
எடுத்துக்காட்டு :
मोहन की कंजूसी पर श्याम ने व्यंग्य किया।
ஒத்த சொற்கள் : उघटना, गोदना, चुटकी लेना, ताना देना, ताना मारना, व्यंग करना, व्यंग्य करना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఇతరులను ఏడిపించుట కోసం అపహాస్యంగా మాట్లాడు మాటలు.
మోహన్ యొక్క పిసనారితనాన్ని చూసి శ్యామ్ ఎగతాళి చేశాడు.ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ಚುಡಾಯಿಸಿ, ದುಃಖ ಪಡುವಂತಹ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಆಡುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ಮೋಹನನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ಶ್ಯಾಮನು ಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿದನು.କାହାରିକୁ ଚିଡ଼ାଇବା, ଦୁଃଖି କରାଇବା, ନୀଚ ବୋଲି ବିଚାରକରିବାଆଦି ନିମନ୍ତେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଶବ୍ଦରେ ନହେଲେ ମଧ୍ୟ ସେହି ପ୍ରକାର ଅଭିପ୍ରାୟ ପ୍ରକାଶ କରୁଥିବା କୌଣସି କଥା କହିବା
ମୋହନର କୃପଣତା ସଂପର୍କରେ ଶ୍ୟାମ ବ୍ୟଙ୍ଗ କଲାएखाद्याचा उपहास करण्यासाठी छद्मी वचन बोलणे.
त्याने रामच्या कंजूषपणावर व्यंग्य केला.কারোকে উত্ত্যক্ত করা,দুঃখ দেওয়া ইত্যাদির জন্য কোনো কথা বলা যা স্পষ্ট ভাষায় না হলেও উক্ত প্রকারের অভিপ্রায় প্রকাশ করে
মোহনের কার্পণ্যের জন্য শ্যাম ব্যঙ্গ করেছেஒருவரை கோபமூட்டவும், துன்பப்படுத்தவும் மற்றும் இழிவுபடுத்தும் விதமாகவும் கூறும் தன் கருத்தை நேரடியாக கூறாமல் வெளிப்படுத்தும் விதம்
மோகனை கஞ்சன் என்று சியாம் கிண்டல் செய்தான்ആരെയെങ്കിലും ചൊടിപ്പിക്കുന്നതിനായിട്ടോ, സങ്കടപ്പെടുത്തുന്നതിനായിട്ടോ, താഴ്ത്തികെട്ടുന്നതിനായിട്ടോ എന്തെങ്കിലും വളച്ച് കെട്ടി പറയുക
മോഹന്റെ പിശുക്കിനെ പറ്റി ശ്യാം കളിയാക്കിபொருள் : परोक्ष रूप से किसी को सुनाने के लिए जोर से कोई व्यंग्यपूर्ण बात कहने की क्रिया।
எடுத்துக்காட்டு :
वह अपने व्यंग्य करने की आदत से बाज नहीं आती।
ஒத்த சொற்கள் : आवाज़ा-कशी, आवाजा-कशी, ताना देना, ताना मारना, व्यंग करना, व्यंग्य करना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
అతని రూపము గుంచి పరోక్షంగా మాట్లాడటం
.”అతన్ని హేళన చేయడం కొందరికి అలవాటు లేదు.ಪರೋಕ್ಷ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಕೇಳಿಸುವ ಹಾಗೆ ಜೋರಾಗಿ ವ್ಯಂಗ್ಯಪೂರ್ಣವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳುವ ಕ್ರಿಯೆ
ಅವನ ವ್ಯಂಗ್ಯವಾದ ಮಾತುಗಳಿಂದ ನಾವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.अप्रत्यक्षरित्या एखाद्यास ऐकविण्यासाठी जोराने एखादी व्यंगात्मक गोष्ट बोलण्याची क्रिया.
त्याची टोमणे मारण्याची सवय काही जात नाही.পরোক্ষভাবে কাউকে শোনানোর জন্য বা ব্যঙ্গপূর্ণ কথা বলার ক্রিয়া
সে তার ব্যঙ্গ করার অভ্যাসটা ছাড়তে পারে নাപരോക്ഷ രൂപത്തില് മറ്റൊരാളെ കേള്പ്പിക്കുന്നതിനായി ഉച്ചത്തില് ആരെങ്കിലും വ്യംഗ്യഭരിതമായ കാര്യം പറയുക
അവന് മറ്റുള്ളവരെ കളിയാക്കുന്ന സ്വഭാവത്തില് നിന്ന് മോചനം കിട്ടില്ല