பொருள் : रोग, भय, शोक आदि से उत्पन्न वह अवस्था जिसमें प्राणी निश्चेष्ट या संज्ञाहीन हो जाता है।
எடுத்துக்காட்டு :
मामा की मौत की खबर सुनते ही मामी को बेहोशी आ गयी।
ஒத்த சொற்கள் : अचेतनता, अचेतावस्था, अचेष्टता, गश, ग़श, ज्ञानशून्यता, बदहवासी, बेखुदी, बेसुधी, बेहोशी, मूर्च्छा, मूर्छा, शून्यमनस्कता, संज्ञाशून्यता
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
రోగము, భయము, దుఃఖము మొదలగువాటి కారణంగా సొమ్మసిల్లడం
రాధ నాన్న చనిపోయిన వార్త వినగానే వాళ్ళ అమ్మ మూర్చపోయింది.ರೋಗ, ಭಯ, ಶೋಕ ಮೊದಲಾದವುಗಳಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುವ ಅವಸ್ಥೆ ಇದರಿಂದ ಪ್ರಾಣಿ ನಿಶ್ಚೇಪ್ಟಿತ, ಚಲನೆಯಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಸಂಜ್ಞೆ ರಹಿತವಾಗುತ್ತದೆ
ಮಾವನ ಸಾವಿನ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಅತ್ತೆಯು ಮೂರ್ಛೆ ಹೋದರು.ରୋଗ, ଭୟ, ଶୋକ ଆଦିରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ଏହି ଅବସ୍ଥା ଯେଉଁଥିରେ ପ୍ରାଣୀ ଅଚେତ୍ ହୋଇଯାଏ
ମାମୁଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ଖବର ଶୁଣିବାମାତ୍ରେ ମାଇଁଙ୍କୁ ମୂର୍ଚ୍ଛା ଆସିଗଲାরোগ, ভয়, শোক ইত্যাদি থেকে উত্পন্ন সেই অবস্থা যাতে প্রাণী অজ্ঞান বা সংজ্ঞাহীন হয়ে যায়
মামার মৃত্যুর খবর শোনামাত্রই মামী অজ্ঞান হয়ে গেলেনதலைச்சுற்றல் முதலியவை ஏற்பட்டுச் சுயநினைவு இழக்கும் நிலை.
மாமவின் இறப்புச் செய்தியைக் கேட்டதும் மாமி மயக்கம் அடைந்தார்രോഗം, ഭയം, ശോകമെന്നിവയാല് ഉണ്ടാകാവുന്ന ഒരു അവസ്ഥ അതില് ജീവിക്ക് ചലനശേഷി നഷ്ടമാകുന്നു.
അമ്മാവന്റെ മരണ വാര്ത്ത കേട്ടതും അമ്മായി ബോധംകെട്ടുവീണു.பொருள் : असावधान रहने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
असावधानी से सड़क पार करते समय मोहन को एक गाड़ी से ठोकर लग गई।
ஒத்த சொற்கள் : अनवधान, अनवधानता, अनाचिती, अमनोनिवेश, अमनोयोग, अलगरजी, अवहेलन, अवहेलना, अवहेला, असावधानता, असावधानी, गफलत, ग़फ़लत, चित्तविक्षेप, बेपरवाही, लापरवाही, सावधानीहीनता
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
జాగ్రత్తలేని స్థితి లేక భావము.
అజాగ్రత్త కారణంగా రోడ్డు ప్రమాదంలో మోహన్కి కాలు విరిగింది.ଅସାବଧାନ ରହିବା ଅବସ୍ଥା
ଅସାବଧାନତା ଯୋଗୁଁ ମୋହନର ଗୋଟିଏ ଗାଡ଼ି ସହିତ ଧକ୍କା ହେଲାঅসাবধাণ হওয়ার অবস্থা বা ভাব
অসাবধাণতায় রাস্তা পার করার সময়ে মোহন একটা গাড়ির সাথে ধাক্কা খেলஅக்கறையின்மை
கவனமின்மையின் காரணமாக மோகன் ஒரு வண்டியில் மோதினான்അശ്രദ്ധമായിരിക്കുന്ന അവസ്ഥ അല്ലെങ്കില് ഭാവം.
അശ്രദ്ധയോടെ റോഡ് മുറിച്ച് കടക്കുമ്പോള് മോഹനെ ഒരു വണ്ടിയിടിച്ചു.