பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்
हिन्दी என்ற அகராதியில் இருந்து अच्छत என்ற வார்த்தையின் பொருள் மற்றும் உதாரணம் ஒத்த சொற்கள் மற்றும் எதிர்ச்சொற்களுடன்.

अच्छत   संज्ञा

௧. संज्ञा / निर्जीव / वस्तु / प्राकृतिक वस्तु
    संज्ञा / भाग

பொருள் : कच्चा, अखंड चावल जो देवताओं पर चढ़ाया जाता है या मंगल कार्यों में उपयोग होता है।

எடுத்துக்காட்டு : सरिता प्रतिदिन शिवजी की पूजा अक्षत,बेलपत्र आदि से करती है।

ஒத்த சொற்கள் : अक्षत, अखसत, आखत


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

పసుపు కలిపిన బియ్యము మంగళ కార్యాలలో ఉపయోగిస్తారు.

సరిత ప్రతిరోజు శివుడి పూజలో అక్షింతలు, బిల్వపత్రము మొదలైన వాటితో పూజ చేస్తుంది.
అక్షింతలు

ಅರಿಶಿನ, ಕುಂಕುಮ ಮತ್ತು ಮಂತ್ರಾಕ್ಷಿತೆಯನ್ನು ದೇವರಿಗೆ ಪೂಜೆ ಮಾಡುವಾಗ ಮತ್ತು ಮಂಗಳಕರ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಾರೆ

ಸರಿತ ಪ್ರತಿದಿನ ಶಿವನಿಗೆ ಮಂತ್ರಾಕ್ಷಿತೆ ಮತ್ತು ಬಿಲ್ವಪತ್ರೆಯಿಂದ ಪೂಜೆ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
ಅಕ್ಷತ, ಅಕ್ಷತೆ, ಮಂತ್ರಾಕ್ಷತೆ, ಮಂತ್ರಾಕ್ಷಿತೆ

ଯେଉଁ କଞ୍ଚା, ଅଭଙ୍ଗା ଚାଉଳ ଦେବତାଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କରାଯାଏ ଏବଂ ମଙ୍ଗଳ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ

ସରିତା ପ୍ରତିଦିନ ଶିବଙ୍କ ପୂଜା ଅରୁଆ ଚାଉଳ, ବେଲପତ୍ର ଆଦିରେ କରେ
ଅରୁଆ ଚାଉଳ

लग्न, मुंज इत्यादी समारंभात मुख्य व्यक्तींच्या डोक्यावर टाकण्याकरता, देवतांच्या कपाळावर लावण्याकरता किंवा लग्न, मुंज इत्यादींचे आमंत्रण देण्याकरता घेतलेले अखंड तांदूळाचा प्रत्येक दाणा.

मंगलाष्टके संपताच सर्वांनी वधुवरांवर अक्षता टाकल्या
अक्षत

Grains used as food either unpolished or more often polished.

rice

কাঁচা, অখন্ড চাল যা দেবতাদের নৈবেদ্য দেওয়া হয় বা কোনও মঙ্গল কার্যে ব্যবহার করা হয়

"সরিতা প্রতিদিন শিবের পূজো অক্ষত, বেলপাতা দিয়ে করে।"
অক্ষত

மங்கல நிகழ்ச்சியின் போது உபயோகப்படுத்தும் உடையாத அரிசி

திருமணத்தின் போது மணமக்களை அட்சதை தூவி வாழ்த்தினர்.
அட்சதை, உடையாத அரிசி

പച്ചരി മുതലായവ ശുഭ വേളകളിൽ ദേവതകള്ക്ക് അര്പ്പിക്കുന്നത്

ഷീല എന്നും ശിവഭഗവാനെ അക്ഷതം, കൂവളത്തില എന്നിവ കൊണ്ട് പൂജിക്കുന്നു
അക്ഷതം

अच्छत   विशेषण

௧. विशेषण / विवरणात्मक / गुणसूचक

பொருள் : जिसका भंजन न हुआ हो या जो टूटा हुआ न हो।

எடுத்துக்காட்டு : सीता स्वयंवर में प्रभु राम ने अभंजित धनुष को भंजित कर दिया।

ஒத்த சொற்கள் : अक्षत, अखंडित, अखण्डित, अनवच्छिन्न, अभंजित, अलून, अव्याहत, खंडहीन, खण्डहीन


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ముక్కలు కాకుండా ఉండటం.

సీతా స్వయంవరంలో శ్రీరాముడు విరగలేని ధనుస్సును కూడా విరిచినాడు.
పగలని, విరగని

ଯାହା ଭଙ୍ଗାଯାଇନାହିଁ ବା ଯାହା ଭାଙ୍ଗି ଯାଇନାହିଁ

ସୀତାଙ୍କ ସ୍ୱୟମ୍ବରରେ ରାମ ଅଭଙ୍ଗା ଧନୁକୁ ଭାଙ୍ଗି ଦେଇଥିଲେ
ଅକ୍ଷତ, ଅଖଣ୍ଡିତ, ଅଭଂଜିତ, ଅଭଙ୍ଗା

भंग न पावलेला.

वीज पडूनही ते मंदिर अभंग राहिले
अक्षुण्ण, अखंड, अभंग

যার ভঞ্জন হয়নি বা যা ভাঙা নয়

সীতীর স্বয়ম্বরে রাম গোটা ধনুক ভেঙে দিলেন
অক্ষত, অখণ্ডিত, অভঞ্জিত

உடையாத

உடையாத பானையாக பார்த்து தாய் வாங்கினாள்.
உடையாத

മുറിവ് സംഭവിച്ചിട്ടില്ലാത്ത അല്ലെങ്കില് പൊട്ടാത്ത.

സീതാ സ്വയംവരത്തില്‍ രാമന്‍ മുഴുവനായിട്ടുള്ള വില്ലിനെ കഷണമാക്കി.
ഒടിയാത്ത, പൊട്ടാത്ത, മുഴുവനായിട്ടുള്ള
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।