பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்
हिन्दी என்ற அகராதியில் இருந்து अध्यर्ध என்ற வார்த்தையின் பொருள் மற்றும் உதாரணம் ஒத்த சொற்கள் மற்றும் எதிர்ச்சொற்களுடன்.

अध्यर्ध   संज्ञा

௧. संज्ञा / निर्जीव / वस्तु / प्राकृतिक वस्तु

பொருள் : प्रायः सर्वत्र चलता रहने वाला वह तत्व जो सारी पृथ्वी पर व्याप्त है और जिसमें प्राणी साँस लेते हैं।

எடுத்துக்காட்டு : हवा के अभाव में जीवन की कल्पना नहीं की जा सकती।

ஒத்த சொற்கள் : अजिर, अनिल, आकाशचारी, आकाशवायु, आशर, आशुग, आशुशुक्षणि, ईरण, घनवाह, जगदायु, जगद्बल, तन्यतु, तलुन, तीव्रगात, धारावनि, धूलिध्वज, निघृष्व, पवन, पवमान, पृषदश्व, पौन, प्रजिन, प्राणंत, प्राणन्त, फणिप्रिय, बयार, बयारि, मरुत्, मृगवाहन, मेघारि, वहति, वायु, विधु, वृष्णि, शार, शीघ्रग, शीघ्रपाणि, संचारी, सञ्चारी, समीर, हवा


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

పంచభూతాలల్లో ఒకటి కంటికి కనిపించనిది

గాలి కొరతతో జీవిత కల్పన చేయడం జరగదు.
గాలి

ಪ್ರಾಯಶಃ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವ ತತ್ವ ಅದು ಪೃಥ್ವಿಯಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ವ್ಯಾಪ್ತಿಆವರಿಸಿರುವ ಮತ್ತು ಅದರಿಂದ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಉಸಿರಾಡುತ್ತವೆ

ಗಾಳಿಯ ಅಭಾವವಾದರೆ ಜೀವನದ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನೂ ಸಹಾ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಅಗ್ನಿಮಿತ್ರ, ಅನಿಲ, ಅನಿಲಾಹಕ, ಗಾಳಿ, ಘಾಳಿ, ತಂಗಾಲ, ಬಲದೇವ, ವಾತ, ವಾಯು, ವಾಹನ ಸಖ, ಸಂಚಾರಿ, ಹವಾ, ಹವೆ

ପ୍ରାୟଃ ସର୍ବତ୍ର ଚଳମାନ ଏକ ତତ୍ତ୍ୱ ଯାହା ସାରା ପୃଥିବୀରେ ବ୍ୟାପ୍ତ ଏବଂ ଯେଉଁଥିରେ ପ୍ରାଣୀ ଶ୍ୱାସ ନେଇଥାନ୍ତି

ପବନ ଅଭାବରେ ଜୀବନ କଳ୍ପନା କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ
ଅନିଳ, ଜୀବନ, ପବନ, ପ୍ରାଣ, ବାୟୁ, ମରୁତ, ସମୀର

न दिसणारे परंतु स्पर्शास समजणारे पंचमहाभूतांतील एक तत्त्व.

वायू मंद वाहत होता.
अनिल, पवन, मरुत, मारुत, वात, वायू, वारा, समीर, समीरण, हवा

প্রায় সর্বত্র চলতে থাকা সেই পদার্থ যা সারা পৃথিবীতে ব্যপ্ত রয়েছে এবং যাতে প্রণীরা শ্বাস গ্রহণ করে

হাওয়ার অস্তিত্ব না থাকলে জীবন কল্পনা করা য়ায় না
অজির, অনিল, ধূলিধ্বজ, পবন, বায়ু, মরুত্, সমীর, হাওয়া

உலகில் உள்ள உயிரினங்கள் உயிர் வாழ சுவாசிக்கும், பூமியைச் சுற்றி நிறைந்திருக்கும் கண்ணுக்குப் புலப்படாத வாயு.

நாம் காற்று இல்லாமல் வாழமுடியாது
காற்று, பவன், வளி

എപ്പോഴും ചലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയും, ഭൂമിയുടെ നാലു പുറവും വ്യാപിച്ചു കിടക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

വായു ഇല്ലെങ്കില്‍ ജീവന്റെ അംശം സങ്കല്പ്പിക്കാന് പോലും വയ്യ.
അന്തരീക്ഷ വാതകം, അപാനന്‍, ഉദാനന്, ജഗത്‌, ജീവനം, പഞ്ചഭൂതങ്ങളില്‍ ഒന്നു്‌, പ്രാണന്‍, മിഹിരം, മിഹിരന്‍, മീവ, വാതകം, വായു, വീധ്രം, വ്യാനന്, സമാനന്‍
௨. संज्ञा / सजीव / जन्तु / पौराणिक जीव

பொருள் : हिन्दू धर्मग्रंथों में वर्णित एक देवता जो हवा के अधिपति माने जाते हैं।

எடுத்துக்காட்டு : वेदों में भी पवनदेव के पूजन का विधान है।

ஒத்த சொற்கள் : अजिर, अनिल, जगद्बल, दैत्यदेव, पवन, पवनदेव, पवनदेवता, पवमान, मरुत, मरुत्, वायु, वायुदेव, वायुदेवता, विधु, वृष्णि, हवा


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ପବନର ଅଧିପତିରୂପେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଉଥିବା ହିନ୍ଦୁ ଧର୍ମଗ୍ରନ୍ଥଗୁଡ଼ିକରେ ବର୍ଣ୍ଣିତ ଜଣେ ଦେବତା

ବେଦଗୁଡ଼ିକରେ ବି ପବନଦେବତାଙ୍କୁ ପୂଜାକରିବା ବିଧି ରହିଛି
ଅନିଳ, ପବନଦେବ, ପବନଦେବତା, ବାୟୁଦେବ, ମରୁତ

हिंदू धर्मग्रंथांत वर्णिलेला एक देव ज्याला वायूचा अधिपती मानले जाते.

वेदांमध्ये देखील पवनदेवच्या पूजेचे विधान आहे.
पवनदेव, पवनदेवता, वायुदेव, वायुदेवता

হিন্দু ধর্মগ্রন্থে বর্ণিত একজন দেবতা যাকে বায়ুর অধিপতি বলে মনে করা হয়

বেদেও পবনদেবের পূজার বিধান দেওয়া আছে
অনিল, জগদ্বল, দৈত্যদেব, পবন, পবনদেব, পবনদেবতা, বায়ুদেব, মরুত্, হাওয়া

अध्यर्ध   विशेषण

௧. विशेषण / विवरणात्मक / संख्यासूचक

பொருள் : एक और आधा।

எடுத்துக்காட்டு : उसने बाजार से डेढ़ किलो आम खरीदे।

ஒத்த சொற்கள் : डेढ़


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ఒకటిన్నర్ర

అతను బజార్ నుండి ఒకటిన్నర్ర కిలో మామిడిపండ్లు తెచ్చాడు.
ఒకటిన్నర్ర, ఒకటిమరియుసగం

ಒಂದು ಮತ್ತು ಅರ್ಧ

ಅವರು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೂವರೆ ಕೆ.ಜಿ. ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದರು.
ಒಂದೂವರೆ

ଏକ ଓ ଅଧେ

ସେ ବଜାରରୁ ଦେଢ଼ କିଲୋ ଆମ୍ବ କିଣିଲେ
ଦେଢ଼

एक आणि अर्धा मिळून झालेला.

त्याने दीड किलो आंबे आणले.
राजापुरी शेरापेक्षा संगमेश्वरी शेर दिडका आहे.
दिडका, दिडता, दिढी, दीड

এক এবং অর্ধেক

তিনি বাজর থেকে দেড় কিলো আম কিনলেন
দেড়

ஒன்றும் அரையும்

அவன் கடைத்தெருவில் ஒன்றரைக்கிலோ மாம்பழம் வாங்கினான்
ஒன்றரை

ഒന്നും പകുതിയും.

അവന്‍ ചന്തയില് നിന്ന് ഒന്നരക്കിലോ മാമ്പഴം വാങ്ങിച്ചു.
ഒന്നര
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।