பொருள் : जो जुड़ा, सटा या लगा हुआ हो।
எடுத்துக்காட்டு :
समास में संयुक्त शब्द होते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अनुषंगिक, अनुषक्त, अपदांतर, अपरिच्छिन्न, अभिन्न, अवसित, अविभक्त, अव्यावृत, आर्ग्रस्त, आश्लिष्ट, इजमाली, उक्षित, जुड़ा, मिला, युज्य, योजित, श्लिष्ट, संबद्ध, संयुक्त, संयोजित, संश्लिष्ट, संसक्त, संसृष्ट, सटा, समन्वित, सम्बद्ध
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Being joined in close association.
Affiliated clubs.കൂടിചേര്ന്നത് അല്ലെങ്കില് ഒട്ടിപ്പിടിച്ചത്
“സമാസത്തില് സംയുക്തമായ ശബ്ദം ഉണ്ടായിരിക്കും”பொருள் : दूरी, समय आदि के हिसाब से जो निकट हो या निकट का।
எடுத்துக்காட்டு :
हमारे गाँव से निकटस्थ शहर कुशीनगर है।
श्यामजी हमारे करीबी मेहमान हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अपदांतर, आसन्न, करीबी, नजदीकी, नज़दीकी, निकट का, निकटवर्ती, निकटस्थ, नैकटिक, पास का, मुत्तसिल, सन्निकट, सन्निहित, समीप का, समीपवर्ती, समीपस्थ, समीपी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
సమయం, దూరం లెక్కప్రకారం దగ్గరా ఉండుట.
మా ఊరికి దగ్గరలో శ్రీరాముని దేవాలయం ఉన్నది.ହଠଯୋଗ ଏବଂ ତନ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ଶରୀରର ତିନି ପ୍ରଧାନ ନାଡ଼ିମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ
ପିଙ୍ଗଳା ଆମ ଶରୀରସ୍ଥ ମେରୁଦଣ୍ଡର ଡାହାଣ ପଟରେଥାଏಒಂದು ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಕಡಿಮೆ ದೂರದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದು
ನಮ್ಮ ಹಳ್ಳಿಗೆ ಸಮೀಪದ ನಗರ ಮೈಸೂರು.ஒன்றின் அல்லது ஒரு இடத்தில் பக்கத்தில் மற்றொன்று அமைந்திருப்பது.
எங்களுடைய கிராமத்திற்கு அருகிலுள்ள நகரம் குஷிநகரமாகும்സമയം, ദൂരം മുതലായവ കൊണ്ട് അടുത്തത്.
ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിന്റെ അടുത്തുള്ള പട്ടണം കുശീനഗര് ആണ്.பொருள் : आकार, परिमाण, गुण, मूल्य, महत्व आदि के विचार से एक जैसा।
எடுத்துக்காட்டு :
पड़ोसी ने दोनों बच्चों के लिए समान रंग के कपड़े खरीदे हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अनुहरिया, अनुहार, अनुहारि, अपदांतर, अविषम, ईंढ, एक ही, कॉमन, तुल्य, तूल, तोल, बराबर, सदृश, सधर्म, सधर्मक, सम, समान, सरिस, सहधर्म, साधर्म, स्वरूप
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಆಕಾರ, ಪರಿಮಾಣ, ಗುಣ ಮೌಲ್ಯ, ಮಹತ್ವ ಮುಂತಾದ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ಒಂದಾದಂತಹ
ಪಕ್ಕದ ಮನೆಯವರು ತಮ್ಮ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಬಣ್ಣದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದಾರೆ.Closely similar or comparable in kind or quality or quantity or degree.
Curtains the same color as the walls.ആകാരം, ഗുണം, മൂല്യം, മഹത്വം മുതലായവ കൊണ്ടു് ഒരേപോലത്തെ.
താങ്കള് എന്റെ പിതാവിനു തുല്യനാണു്. ഒരു രൂപ നൂരു പൈസക്കു തുല്യമാണു്.