பொருள் : धर्मग्रंथों में वर्णित वह तरल पदार्थ जिसे पीने से जीव अमर हो जाता है।
எடுத்துக்காட்டு :
समुद्र मंथन के समय निकले अमृत को लेकर देव और असुर आपस में लड़ने लगे।
ஒத்த சொற்கள் : अमिय, अमी, अमृतक, इम्रित, कीलाल, त्रिदशाहार, पीयूष, पेयूष, भक्तजा, मधु, रेत्र, श्रीबंधु, श्रीबन्धु, समुद्र नवनीतक, सुधा, हिरण्य
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
చనిపోకుండా దేవతలు తీసుకున్న పానీయం.
సముద్ర మధనం సమయంలో అమృతం కోసం దేవతలు, రాక్షసులు పరస్పరం పోట్లాడుకున్నారు.മത ഗ്രന്ഥങ്ങളില് വര്ണ്ണിച്ചിരിക്കുന്ന ദ്രവ പദാര്ഥം അത് കുടിക്കുന്നതിലൂടെ അമരത്വം കൈവരുന്നു
സമുദ്ര മഥനം നത്തുന്നന്ന സമയത്ത് ഉയര്ന്നു വന്ന അമൃതിനെ ചൊല്ലി ദേവന്മാരും അസുരന്മാരും തമ്മില് യുദ്ധം നടന്നുபொருள் : खाने के लिए मीठी और स्वादिष्ट वस्तु।
எடுத்துக்காட்டு :
वाह! प्रसाद के रूप में अमृत, दो दो थोड़ा और दो।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఇది తాగడం వల్ల మరణాన్ని జయిస్తారు
వాహ్! ప్రసాదం రూపంలో అమృతం, ఇవ్వండి ఇవ్వండి ఇంకాస్తా ఇవ్వండి.ತಿನ್ನಲು ಸಿಹಿ ಮತ್ತು ಸ್ವಾದಿಷ್ಟವಾದ ವಸ್ತು
ಪ್ರಸಾದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನೀಡುತ್ತಿರುವ ಅಮೃತವನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ನೀಡಿರಿ.உண்ணக்கூடிய இனிப்பான மற்றும் ருசியான பொருள்
பிரசாத முறையில் அமிர்தத்தைக் கொஞ்சம் - கொஞ்சமாக கொடுമധുരമായ വസ്തു കഴിക്കുകയോ അതുപൊളെ മറ്റൊന്ന് ആസ്വദിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നത്
വിശ്വാസ്ത്തിന് രണ്ട് വഴിപാടുണ്ട്பொருள் : जीता हुआ या जिसमें प्राण हो।
எடுத்துக்காட்டு :
जीवित प्राणियों में आंतरिक वृद्धि होती है।
ஒத்த சொற்கள் : चेतन, ज़िंदा, जानदार, जिंदा, जिन्दा, जीवंत, जीवधारी, जीवन्त, जीवित, तनुधारी, प्राणवंत, प्राणवान, प्राणिक, सजीव
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ప్రాణంతోవున్న
జీవించియున్న ప్రాణులలో అంతరంగిక వృద్ధి చెందింది.ജീവിക്കുന്ന, അല്ലെങ്കില് പ്രാണനുള്ള.
ജീവനുള്ള പ്രാണികളില് ആന്തരികമായ വളര്ച്ച ഉണ്ടാകുന്നു.