பொருள் : अच्छे आचरण और शुद्ध आचार-विचारवाला।
எடுத்துக்காட்டு :
प्रभु श्रीराम एक आचारी पुरूष थे।
मनोहर एक सभ्य व्यक्ति है।
ஒத்த சொற்கள் : अनवर, अशराफ, आचारवान, आचारवान्, आचारी, तमीजदार, तमीज़दार, तहज़ीब-याफ़्ता, तहज़ीबयाफ़्ता, तहजीब-याफ्ता, नसतालीक, नसतालीक़, प्रश्रयी, भद्र, शालीन, शिष्ट, शील, सभ्य, सलीक़ामंद, सलीक़ामन्द, सलीक़ेमंद, सलीक़ेमन्द, सलीकामंद, सलीकामन्द, सलीकेमंद, सलीकेमन्द, सुशील
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
మంచి నడవడిక కలిగి మంచి ప్రవర్తన కలిగిన వాళ్ళు
రాము ఒక సభ్యత గల వ్యక్తి.ಒಳ್ಳೆಯ ಆಚಾರ-ವಿಚಾರ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುವ ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಜತೆ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡುವ
ರಾಮ ಒಬ್ಬ ಸಭ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿ.നാഗരികത്വം, സംസ്ക്കാരം, ബുദ്ധിപരമായ അഭിവൃദ്ധി എന്നിവയുടെ ഫലമായ മാനസിക പരിഷ്കൃതി.; രാമന് ഒരു ഉത്തമനായ വ്യക്തിയാണ്.
பொருள் : जो उच्च कुल का हो या उच्च कुल में उत्पन्न।
எடுத்துக்காட்டு :
वे अभिजात वर्ग के होकर भी बहुत विनम्र हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अधिज, अभिजात, अभिजात्य, अशरफ, अशरफ़, अशराफ, उच्च कुलीन, उच्च वंशीय
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
గొప్ప వంశానికి సంబంధించిన.
వారు ఉన్నతి కులంలో జన్మించినప్పటికి కూడా చాలా వినయం కలిగి ఉన్నాడు.ಉತ್ತಮ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಹುಟಿದವ
ಅಭಿಜಾತ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವರನ್ನು ಸಮಾಜ ಗೌರವದಿಂದ ಕಾಣುತ್ತದೆ.உயர்ந்த ஜாதியில் பிறந்தவர்கள்.
அவர்கள் உயர்ந்தகுலத்தில் பிறந்தவர்களாக இருந்தாலும் மிகவும் கீழ்படிந்து காணப்படுகிறார்கள்பொருள் : प्रसिद्ध या उत्तम कुल में उत्पन्न व्यक्ति।
எடுத்துக்காட்டு :
कुलीन ने अपने कर्मों से कुल का नाम और अधिक ऊँचा कर दिया।
ஒத்த சொற்கள் : अमुष्यपुत्र, अशराफ, कुलज, कुलीन, कुलीन व्यक्ति
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ପ୍ରସିଦ୍ଧ କୁଳରେ ଜନ୍ମିତ ବ୍ୟକ୍ତି
ନିଜ କାମ ବଳରେ କୁଳୀନ ବ୍ୟକ୍ତି ଜଣକ କୁଳର ନାମ ଆହୁରି ଅଧିକ ଉଚ୍ଚ କରିଦେଲେপ্রসিদ্ধ বা উচ্চ কুলে জাত ব্যক্তি
"কুলীন ব্যক্তি নিজের কাজের দ্বারা বংশের নাম আরও উজ্জ্বল করেছে"