பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்
हिन्दी என்ற அகராதியில் இருந்து आश्वास என்ற வார்த்தையின் பொருள் மற்றும் உதாரணம் ஒத்த சொற்கள் மற்றும் எதிர்ச்சொற்களுடன்.

आश्वास   संज्ञा

௧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / संप्रेषण

பொருள் : दुखी व्यक्ति को धीरज देने की क्रिया या भाव।

எடுத்துக்காட்டு : उनकी सांत्वना से मुझे बहुत राहत मिली।

ஒத்த சொற்கள் : आश्वासन, ढाढ़स, ढारस, तसकीन, तसल्ली, तस्कीन, तीहा, दिलजोई, दिलासा, सांत्वना, सान्त्वना


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

దుఃఖంలో ఉండే వారిని ఓదార్చడం

ఇంటిలో దొంగతనం జరిగినందుకు చుట్టుప్రక్కన వారు పరామర్శించారు.
ఆశ్వాసము, ధైర్యము, పరామర్శించుట

ದುಃಖ ಅಥವಾ ಸಂಕಟದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಆ ದುಃಖದಿಂದ ಹೊರಬರುವಂತೆ ಸಮಾಧಾನದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವುದು

ಅಪಘಾತದಲ್ಲಿ ಮಗುವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ತಾಯಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಸಾಂತ್ವಾನ ಮಾಡಿದರು.
ಸಂತೈಸಿಕೆ, ಸಂತೈಸುವುದು, ಸಮಧಾನ, ಸಾಂತ್ವನ

ଦୁଖୀ ବ୍ୟକ୍ତିକୁ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଦେବାର କ୍ରିୟା ବା ଭାବ

ଘରୁ ଚୋରି ହୋଇଯିବାପରେ ସବୁ ଆଗନ୍ତୁକ ମହାଜନକୁ ସାଂତ୍ୱନା ଦେଉଥିଲେ
ଆଶ୍ୱାସ, ଆଶ୍ୱାସନା, ସାନ୍ତ୍ୱନା

दुःखाच्या प्रसंगी व्यक्त केलेली सहानुभूती.

आजोबांचे निधन झाल्याचे कळताच अनेक लोक सांत्वन करायला आले
दिलासा, धीर, सांत्वन

দুঃখী ব্যক্তিকে আশ্বাস দেওয়ার কাজ বা ভাব

বাড়ীতে চুরি হওয়ার পরে সকল অভ্যাগতরা মহাজনকে সান্ত্বণা দিচ্ছিল
আশ্বাস, সান্ত্বণা

போர்,சண்டை வழக்கு பிரச்சினை முதலியவை தீர்க்கப்பட்டு ஏற்படும் அமைதி

வீட்டில் திருட்டு நடந்தபிறகு துக்கமானவர்களை பெரியவர்கள் சமாதானம் செய்தனர்
ஆறுதல், சமாதானம், தேற்றல்

ദുഃഖമുള്ള വ്യക്തിയെ സമാധാനിപ്പിക്കുന്ന പ്രക്രിയ.

വീട്ടില് കളവു നടന്നതിനു ശേഷം വന്നവരെല്ലാം മഹാജനിനെ ആശ്വസിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
ആശ്വാസം, സമാശ്വാസം, സാന്ത്വനം
௨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / शारीरिक कार्य

பொருள் : नाक या मुँह से प्राणियों के हवा खींचने की क्रिया।

எடுத்துக்காட்டு : श्वास और प्रश्वास श्वसन क्रिया में निहित हैं।

ஒத்த சொற்கள் : अंतःश्वसन, अन्तःश्वसन, श्वास, श्वास ग्रहण, श्वास लेना, साँस भरना, साँस लेना, सांस खींचना, सांस भरना, सांस लेना


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ముక్కు లేదా నోటి నుంచి ప్రాణులు తీసుకొనే గాలి.

ఉచ్చ్వాస,నిశ్వాసాలు శ్వాసక్రియలో నిశ్చితమై వుంటాయి.
శ్వాస

ಮೂಗು ಅಥವಾ ಬಾಯಿಯಿಂದ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಉಡಿರಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆ

ನೆಗಡಿಯಾದಾಗ ಹಲವಾರು ಜನರು ಬಾಯಿಯಿಂದ ಉಸಿರಾಡುವರು.
ಉಸಿರು, ಶ್ವಾಸ

ନାକ ବା ମୁହଁଦ୍ୱାରା ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କର ବାୟୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାର ପ୍ରକ୍ରିୟା

ଶ୍ୱାସ ଓ ପ୍ରଶ୍ୱାସ ଶ୍ୱସନ କ୍ରିୟାର ଅନ୍ତର୍ଗତ
ପ୍ରଶ୍ୱାସ, ଶ୍ୱାସ

बहेरील हवा फुप्फुसात येण्याची क्रिया.

श्वासाद्यारे अनेक जिवाणू आपल्या शरीरात शिरतात.
श्वास

The act of inhaling. The drawing in of air (or other gases) as in breathing.

aspiration, breathing in, inhalation, inspiration, intake

নাক বা মুখ দিয়ে প্রাণীদের বায়ু সেবন করার প্রক্রিয়া

নিশ্বাস এবং প্রশ্বাস শ্বসন ক্রিয়ার অংশ
প্রশ্বাস, শ্বাস, শ্বাস নেওয়া

உயிர் வாழ்வதற்கு நுரையீரலுக்குள் இழுத்து வெளிவிடும் காற்று, சுவாசம்

உள்வழியாகவும், வெளிவழியாகவும் மூச்சு விட்டுக் கொண்டிருக்கிறான்
சுவாசித்தல், மூச்சுவிடுதல்

മൂക്ക് കൊണ്ട് അല്ലെങ്കില്‍ വായ കൊണ്ട് വായുവലിച്ചെടുക്കുന്ന ക്രിയ

ശ്വാസവും നിശ്വാസവും ചേര്ന്നതാണ് ശ്വസനം
ശ്വാസം
௩. संज्ञा / भाग

பொருள் : ग्रन्थ, पुस्तक आदि का खंड या विभाग जिसमें किसी विषय या उसके विशेष अंग का विवेचन हो।

எடுத்துக்காட்டு : आज प्रवचन के दौरान महात्माजी ने गीता के पाँचवे अध्याय की व्याख्या की।

ஒத்த சொற்கள் : अध्याय, अनुच्छेद, अवच्छेद, आलोक, उच्छवास, परिच्छेद, पाठ, विच्छेद, समुल्लास


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

గ్రంధం, పుస్తకం మొదలైన వాటిలో అంశాన్ని చర్చించే అంకం

ఈ రోజు ప్రవచనాలను అదృష్టాన్ని గూర్చి చెప్పే మహాత్ముడు గీతలోని ఐదవ అధ్యాయాన్ని వ్యాఖ్యానిస్తున్నాడు.
అధ్యాయం, ఆశ్వాసం, కాండం, పరిచ్ఛేదం, పాఠం

ಗ್ರಂಥ, ಪುಸ್ತಕ ಮುಂತಾದವುಗಳ ಖಂಡ ಅಥವಾ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿಚ್ಛೇದ ಅಥವಾ ಅದರ ವಿಶೇಷ ಭಾಗವನ್ನು ವಿರ್ಮಶೆ ಮಾಡಿರುವರು

ಇಂದು ಪ್ರವಚನದಲ್ಲಿ ಮಹಾತ್ಮರು ಗೀತಾದ ಐದನೆ ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮಾಡಿದರು.
ಅಧ್ಯಾಯ, ಅನುಚ್ಛೇದ, ಪರಿಚ್ಛೇದ, ಪಾಠ

ଗ୍ରନ୍ଥ,ପୁସ୍ତକଆଦିର ଖଣ୍ଡ ବା ବିଭାଗ ଯେଉଁଥିରେ କୌଣସି ବିଷୟ ବା ତା’ର ବିଶେଷ ଅଂଶର ବିବେଚନା ହୋଇଥାଏ

ଆଜି ପ୍ରବଚନ ଦେବାସମୟରେ ମହାତ୍ମାଜୀ ଗୀତାର ପଞ୍ଚମଅଧ୍ୟାୟର ବ୍ୟାଖ୍ୟାକଲେ
ଅଧ୍ୟାୟ, ଅନୁଚ୍ଛେଦ, ଆଶ୍ୱାସ, ପରିଚ୍ଛେଦ, ପାଠ

ज्यात एखाद्या विशिष्ट विषयाचे विवेचन केलेले असते तो एखाद्या ग्रंथाचा विभाग.

आजचे प्रवचन गीतेच्या पाचव्या अध्यायावर होते.
बाईंनी आज पाचवा धडा शिकविला.
अध्याय, धडा, पाठ, प्रकरण

গ্রন্থ, পুস্তক প্রভৃতির খণ্ড বা বিভাগ যাতে কোনো বিষয় বা তার বিশেষ অংশের আলোচনা করা হয়

আজ প্রবচনের সময় মহাত্মাজী গীতার পঞ্চম অধ্যায়ের ব্যখ্যা করলেন
অধ্যায়, অনুচ্ছেদ, পরিচ্ছেদ, পাঠ

நூலின் உட்பிரிவு.

மகத்மா காந்தி பகவத் கீதையின் ஐந்து அத்தியாயத்திற்கும் விளக்கம் அளித்துள்ளார்
அத்தியாயம், பாகம்

ഗ്രന്ഥം, പുസ്തകം മുതലായവയിലെ ഖണ്ടങ്ങളില്‍ നിന്നു്‌ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഭാഗത്തു നിന്നും എടുത്ത ഭാഗത്തിന്റെ വിമര്ശനം

ഇന്നു മതപരമായ പ്രഭാഷണത്തിന്റെ സമയത്തു് ഗാന്ധിജി ഗീതയിലെ അഞ്ചാം അധ്യായത്തിന്റെ വ്യാഖ്യാനം നടത്തി.
അദ്ധ്യയനം, അഭ്യാസം, കവിതാവായന, പഠിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പഠിപ്പിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പാഠം, പാഠ്യഗ്രന്ധം, പാരായണം, പ്രബന്ധപാരായണം, വായന, വായിക്കേണ്ട മാറ്റര്‍
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।