பொருள் : भली-बुरी बातें सोचने-समझने की शक्ति या ज्ञान।
எடுத்துக்காட்டு :
विपत्ति के समय विवेक से काम लेना चाहिए।
ஒத்த சொற்கள் : इम्तियाज़, विवेक, समझदारी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
चांगल्या वा वाईट,सत्य वा असत्य ह्यांतील भेद जाणवून देणारी बुद्धी किंवा शक्ती.
विपत्तीच्या वेळी माणसाने आपला विवेक जागृत ठेवावाভালো খারাপ কথা বিচার বিমর্ষ করার শক্তি বা জ্ঞান
বিপত্তির সময় বিচারবুদ্ধি দিয়ে কাজ করা উচিতபடிப்பு, அனுபவம் போன்றவற்றால் கிடைக்கும் ஆற்றல்.
ஆபத்துகாலத்தில் அறிவாற்றலுடன் வேலை செய்ய வேண்டும்பொருள் : औचित्य या न्याय का विचार छोड़कर किसी एक पक्ष के अनुरूप होने वाली प्रवृत्ति या सहानुभूति और उस पक्ष को समर्थन देने की क्रिया या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
हमें पक्षपात से ऊपर उठकर सर्व कल्याण हेतु कार्य करना चाहिए।
ஒத்த சொற்கள் : इम्तियाज़, तरफदारी, तरफ़दारी, ताईद, पक्षपात, भेदभाव, लिहाज, लिहाज़
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಔಚಿತ್ಯ ಅಥವಾ ನ್ಯಾಯದ ವಿಚಾರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಯಾವುದಾದರು ಒಂದು ಪಕ್ಷದ ಅನುರೂಪವಾದ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ಅಥವಾ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಮತ್ತು ಆ ಪಕ್ಷದ ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಭಾವ
ನಾವೆಲ್ಲರು ಪಕ್ಷಪಾತದ ದೋರಣೆಯನ್ನು ತೊರೆದು ಸರ್ವ ಕಲ್ಯಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.நடுநிலையில் இல்லாமல் ஒருவரின் அல்லது ஓர் அமைப்பின் பக்கம் சார்ந்து செயல்படும் நிலை.
நாம் தவறு செய்பவர்களிடம் பாரபட்சம் பார்க்கக் கூடாதுഔചിത്യത്തിന്റെ അല്ലെങ്കില് ന്യായത്തിന്റെ ബോധമുപേക്ഷിച്ച് ഏതെങ്കിലും ഒരു പക്ഷം ചേർന്നുള്ള പ്രവര്ത്തി അല്ലെങ്കില് സഹാനുഭൂതിയും തന്റെ പക്ഷവും സമർഥിക്കുന്ന പ്രവര്ത്തി അല്ലെങ്കില് ഭാവം.
ഞങ്ങള് പക്ഷപാതങ്ങള്ക്കും മുകളില് നിന്ന് എല്ലാ ക്ഷേമകാര്യങ്ങളും ചെയ്യാന് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.