பொருள் : कहीं से या किसी से ब्याज सहित या बिना ब्याज के वापस करने की बोली पर लिया हुआ धन आदि।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने घर बनाने के लिए बैंक से ऋण लिया।
ஒத்த சொற்கள் : ऋण, कर्ज, कर्जा, प्रामीत्य, लोन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Money or goods or services owed by one person to another.
debtகுறிப்பிட்ட காலத்திற்குள் திருப்பித் தருவதாகக் கூறிப் பெரும் பணம்
அவன் வீடு கட்ட வங்கியிலிருந்து கடன் வாங்கினான்பொருள் : किसी से ली गई वह वस्तु, पैसा आदि जो दिए गए समय पर उसको लौटाई जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
राम ने पुस्तक खरीदने के लिए मुझसे सौ रुपए उधार लिया।
उसका मुझपर सौ रुपये देना है।
ஒத்த சொற்கள் : उधारी, कर्ज, कर्जा, देन, देना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Money or goods or services owed by one person to another.
debtகுறிப்பிட்ட காலத்திற்குள் திருப்பித் தருவதாகக் கூறிப் பெறும் பணம் அல்லது கை மாறாக வட்டியுடனோ வட்டி இலலாமலோ தரவேண்டிய பணம்
ராம் புத்தகம் வாங்குவதற்காக என்னிடம் நூறு ரூபாய் கடன் கேட்டான்பொருள் : किसी वस्तु आदि की वह कीमत जो वस्तु के मालिक को बाद में चुकाई जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
अभी कपड़ेवाले सेठ का मुझपर दो हजार रुपए उधार है।
ஒத்த சொற்கள் : उधारी, कर्ज, कर्जा, देना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఏదైనా ఒక వస్తువును తీసుకొని డబ్బును తర్వాత ఇవ్వడం
ప్రస్తుతం బట్టల వ్యాపారి దగ్గర రెండు వేల రూపాయల అప్పు ఉంది.Money or goods or services owed by one person to another.
debtபொருளின் எஜமானனுக்கு பின்பு தீர்க்கப்படும் ஏதாவது ஒரு பொருளின் மதிப்பு
இப்பொழுது துணிவியாபாரி சேட் எனக்கு இரண்டாயிரம் ரூபாய்க்கு கடன் கொடுத்தார்ഏതെങ്കിലും വസ്തു എന്നിവയുടെ വില അത് അതിന്റെ ഉടമസ്ഥന് പിന്നീറ്റ് നല്കുന്നു
ഇപ്പോള് തുകച്ചവടക്കാരന് സേഠ് എനിക്ക് രണ്ടായിരം രൂപയുടെ തുണി കടമായിട്ട് തന്നുபொருள் : जो किसी काम ,वस्तु आदि के बदले किसी को देना हो।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने दुकान से सौ रुपए का उधार सामान लिया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
एखादे काम, वस्तू इत्यादीच्या मोबदल्यात एखाद्यास देणे बाकी आहे असा.
त्याने दुकानातून शंभर रूपयांचे उधार सामान घेतले.ஏதாவது ஒரு வேலை, பொருள் முதலியவற்றிற்கு பதிலாக வேறொன்றை கொடுப்பது
அவன் கடை வீதியில் நூறு ரூபாய்க்கு கடனுக்கு சாமான் பெற்றான்