பொருள் : किसी शब्द या वाक्य का उसके साधारण अर्थ से भिन्न अर्थ।
எடுத்துக்காட்டு :
यदि कोई हमारा अपकार करे और हम उससे कहें कि वाह! आपने खूब उपकार किया तो यहाँ उपकार का लक्ष्यार्थ अपकार होगा।
ஒத்த சொற்கள் : लक्षित, लक्षितार्थ, लक्ष्य, लक्ष्यार्थ
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
శబ్ధం, వాక్యం సాధారణ అర్థం కంటే భిన్న అర్థం కలది
ఏవరైన ఒక వేల మనకి అపకారం చేస్తే మనం అతనితో అంటాం అబ్బా అతడు చాలా ఉపకారి ఆ ఉపకారం నిగుడార్థం అవుతుంది.ಯಾವುದಾದರು ಶಬ್ಧ ಅಥವಾ ವಾಕ್ಯದ ಸಾಧಾರಣ ಅರ್ಥಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದ ಅರ್ಥ
ಯಾರಾದರು ನಮ್ಮಗೆ ಅಪಕಾರವನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಉಪಕಾರವನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ ಈ ಉಪಕಾರದ ಲಕ್ಷ್ಯಾರ್ಥ ಅಪಕಾರವಾಗುತ್ತದೆ.କୌଣସି ଶବ୍ଦ ବା ବାକ୍ୟର ସାଧାରଣ ଅର୍ଥଠାରୁ ଭିନ୍ନାର୍ଥ
ଯଦି କିଏ ଆମର ଅପକାର କରେ ଏବଂ ଆମେ ତାକୁ କହୁ-ବାଃ !ଆପଣ ଅନେକ ଉପକାର କଲେ, ତାହେଲେ ଏଠାରେ ଉପକାରର ଲକ୍ଷଣାର୍ଥ ଅପକାର ହେବशब्दाच्या मुख्यार्थाला बाध होऊन येणारा संबंधित अर्थ.
श्रीमुख ह्या शब्दाचा तोड हा लक्ष्यार्थ आहे.কোনো শব্দ বা বাক্যের তার সাধারণ অর্থের থেকে ভিন্ন অর্থ
যদি কেউ আমার অপকার করে এবং আমি তাকে বলি যে বাহ! আপনি খুব উপকার করলেন তো এখানে উপকারের ব্যঞ্জনার্থ অপকার হবেഒരു വാക്കിന്റെ സാധാരണ അര്ഥത്തില് നിന്ന് ഭിന്നമായ അർഥം
ആരെങ്കിലും നമ്മെ ദ്രോഹിക്കുകയാണെങ്കില് നാം അയാളെ നോക്കി ഹോ! എത്രനല്ല ഉപകാരമാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്ത് എന്ന് പറഞ്ഞാല് ഇവിടെ ഉപകാരത്തിന്റെ ലക്ഷ്യാര്ഥം ഉപദ്രവം എന്നാകുന്നുபொருள் : जो अनुमान से सोचा या समझा गया हो।
எடுத்துக்காட்டு :
राम की अनुमानित आयु कितनी होगी?
ஒத்த சொற்கள் : अनुमानित, अनुमित
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಬಗೆಯ ತಾರ್ಕಿಕತೆಯ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಊಹಿಸಿದ ಇಲ್ಲವೆ ಊಹಿಸಿದಂತಹ
ರಾಮನ ಅಂದಾಜು ಆದಾಯ ಎಷ್ಟಿರಬಹುದು?Not quite exact or correct.
The approximate time was 10 o'clock.ஊகத்தால் யோசிப்பது அல்லது அறியப்பட்ட
ராமுவிற்கு கிட்டத்தட்ட வயது எவ்வளவு இருக்கும் ?பொருள் : अप्रत्यक्ष रूप से या संकेत से बतलाया हुआ।
எடுத்துக்காட்டு :
बच्चे उपलक्षित समारोह में जाने के लिए तैयार हैं।
பொருள் : जिस पर गौर किया गया हो या ध्यान दिया गया हो।
எடுத்துக்காட்டு :
सरकार उपलक्षित योजनाओं को शीघ्र कार्यान्वित करना चाहती है।