பொருள் : वह गड्ढा जहाँ मुसलमान,ईसाई,यहुदियों का मुर्दा गाड़ा या दफ़नाया जाता है।
எடுத்துக்காட்டு :
महान सूफ़ी संत को दफ़नाने के लिए असंख्य लोगों ने मिलकर उनकी क़ब्र खोदी।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଯେଉଁ ଖାଲରେ ମୁସଲମାନ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ, ଇହୁଦୀମାନଙ୍କ ଶବ ରଖାଯାଏ ବା କବର ଦିଆଯାଏ
ମହାନ ସୁଫୀ ସନ୍ଥଙ୍କୁ କବର ଦେବାପାଇଁ ଅସଂଖ୍ୟ ଲୋକମିଶି ତାଙ୍କର କବର ଖୋଳିଲେमुसलमान,ईसाई, यहुदींचे प्रेत दफन करण्यासाठी खणण्यात येणारा खड्डा.
महान सूफी संत यांना दफन करण्यासाठी असंख्य लोकांनी मिळून कबर खोदली.যে গর্তে মুসলমান, খ্রীস্টান, ইহুদিদের মৃতদেহ সমাহিত করা হয় বা গোর দেওয়া হয়
মহান সুফি সাধুকে কবর দেওয়ার জন্য অসংখ্য লোক একসাথে তাঁর কবর খুঁড়েছিলেনமுஸ்லீம்கள், கிறிஸ்டீன், யூதர்கள் பிணத்தைப் புதைக்கப்படும் ஒரு குழி
மகான் சூப்பிசந்தை புதைப்பதற்காக கணக்கிலடங்கா மக்கள் சேர்ந்து அவருக்கு கல்லறைத் தோண்டினர்பொருள் : वह चबूतरा जो उस गड्ढे के ऊपर बनाया जाता है,जिसमें मुसलमान, ईसाइयों आदि का मुर्दा गड़ा रहता है।
எடுத்துக்காட்டு :
वह प्रतिदिन शाम को अपनी माँ की कब्र पर मोमबत्ती जलाता है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ସେହି ଚଉତରା ଯାହା ଖାଲ ଉପରେ ତିଆରି ହୋଇଥାଏ, ଯେଉଁଥିରେ ମୁସଲ୍ମାନ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନଆଦିଙ୍କର ଶବ ଶୁଆଇ ରଖାଯାଇଥାଏ
ସେ ପ୍ରତିଦିନ ସଂଧ୍ୟାରେ ନିଜ ମାଆଙ୍କ କବର ଉପରେ ମହମବତୀ ଜାଳିଥାଏমুসলমান বা খ্রীস্টানদের শবদেহ সে গর্তে সমহিত করা হয় সেই গর্তের উপর তৈরী করা বেদি
সে প্রতিদিন বিকেলে নিজের মায়ের কবরে মোমবাতি জ্বালায়முகம்மதியர், கிறிஸ்தவர் முதலியோர்களின் பிணங்கள் புதைக்கப்பட்டிருக்கும் ஒரு பள்ளம்
அவன் தினமும் மாலை தன்னுடைய தாயின் கல்லறையில் மெழுகுவர்த்தி ஏற்றினான்