பொருள் : शंख की तरह का एक कीड़ा जो नदी, जलाशयों आदि में पाया जाता है।
எடுத்துக்காட்டு :
कुछ लोग घोंघे को खाद्य पदार्थ के रूप में प्रयोग करते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : पूतिकामुख, शंखनख, शंङ्खनख, शंबु, शंबुक, शंबुका, शंबूक, शंबूका, शम्बु, शम्बुक, शम्बुका, शम्बूक, शम्बूका, संबुक, सम्बुक
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಶಂಖದ ರೀತಿಯ ಒಂದು ಕೀಟ ಅದು ನದಿ, ಜಲಾಶಯ ಮೊದಲಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ
ಕೆಲವು ಜನರು ಬಸವನ ಹುಳುವಿನ ಚಿಪ್ಪನ್ನು ಖಾದ್ಯದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಾರೆ.Freshwater or marine or terrestrial gastropod mollusk usually having an external enclosing spiral shell.
snailமிருதுவான உடலைத் தன் உடல் மேல் இருக்கும் சுருள் வடிவ ஓட்டினுள் நுழைத்துக்கொள்ளக் கூடியதும் மிகவும் மெதுவாக ஊர்ந்து செல்லக் கூடியதுமான ஒரு வகை உயிரினம்.
ஒரு சில மக்கள் நத்தையை உணவுப் பொருளாக பயன்படுத்துகின்றனர்നദികളിലും, ജലാശയങ്ങളിലും മറ്റും കാണുന്ന ശംഖ് പോലുള്ള ഒരു പ്രാണി.
ചില മനുഷ്യർ കക്ക വളമായും ഉപയോഗിക്കുന്നു.பொருள் : वह व्यक्ति जिसमें बुद्धि न हो या कम हो।
எடுத்துக்காட்டு :
समाज में मूर्खों की कमी नहीं है।
ஒத்த சொற்கள் : अंधखोपड़ी, अगुणज्ञ, अजानी, अज्ञानी, अनाड़ी, अनारी, अन्धखोपड़ी, अमस, अरस, अल्हड़, अविचारी, अविपश्चित, अविवेकी, असयाना, अहमक, अहमक़, उजड्ड, उजबक, गँवार, गदहा, गधा, घनचक्कर, चंडूल, चभोक, चुगद, चुग़द, चूतिया, ढक, ढक्कन, धुर्रा, धोंडा, धोंधा, नादान, नासमझ, निर्बुद्धि, बकलोल, बुद्धू, बेवकूफ, बेवकूफ़, बैल, मड्डी, माठू, मूढ़मति, मूढ़ात्मा, मूरख, मूर्ख, मूर्ख व्यक्ति, मूसरचंद, मूसरचन्द, मूसलचंद, मूसलचन्द, लल्लू, विवेकशून्य, शीन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ଯାହାର ବୁଦ୍ଧି ନାହିଁ ବା କମ୍ ବୁଦ୍ଧି
ସମାଜରେ ମୂର୍ଖଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା କମ୍ ନୁହେଁബുദ്ധി ഇല്ലാത്ത അല്ലെങ്കില് ബുദ്ധി കുറഞ്ഞ വ്യക്തി.
സമൂഹത്തില് വിഡ്ഢികളുടെ കുറവില്ല.பொருள் : जिसे बुद्धि न हो या बहुत कम हो या जो मूर्खतापूर्ण आचरण करता हो।
எடுத்துக்காட்டு :
मूर्ख लोगों से बहस नहीं करनी चाहिए।
ஒத்த சொற்கள் : अंध, अचतुर, अचेत, अज्ञान, अज्ञानी, अनसमझ, अन्ध, अपंडित, अबुझ, अबुध, अबूझ, अबोध, अयाना, अरभक, अर्भक, अल्पबुद्धि, अविचक्षण, अविद, अविद्य, अविद्वान, अविबुध, अहमक, अहमक़, उजड्ड, उजबक, गँवार, गंवार, गबरगंड, गावदी, घनचक्कर, घामड़, चंडूल, चभोक, चुगद, चुग़द, चूतिया, जड़, जड़मति, जाहिल, ना-लायाक, नादान, नालायक, नासमझ, निर्बुद्धि, पामर, पोंगा, बकलोल, बाँगड़ू, बावरा, बावला, बिलल्ला, बुद्धिहीन, बुद्धू, बुधंगड़, बेअकल, बेअक़ल, बेअक़्ल, बेअक्ल, बेवकूफ, बेवकूफ़, बेसमझ, बोदा, बोद्दा, बोबा, भकुआ, भकुवा, भुच्च, भुच्चड़, भोंदू, मंद, मतिहीन, मन्द, माठू, मुग्धमति, मुहिर, मूढ़, मूढ़मति, मूढ़ात्मा, मूरख, मूर्ख, मूसर, मूसरचंद, मूसरचन्द, मूसलचंद, मूसलचन्द, लघुमति, शीन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଯାହାର ବୁଦ୍ଧି ନାହିଁ ବା ବହୁତ କମ୍ ବୁଦ୍ଧି ଅଛି
ମୂର୍ଖ ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତିତର୍କ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁಯಾರೋ ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವುದು ಅಥವಾ ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆ ಇರುವುದು
ಮೂರ್ಖರ ಜತೆ ವಾದಮಾಡುವುದು ವ್ಯರ್ಥ.যার বুদ্ধি নেই বা খুব কম রয়েছে
মূর্খ লোকেদের সঙ্গে তর্ক করা উচিত নয়அனுபவம், சிந்தனை போன்ற முறைகளின் மூலமாக பெற்றுத்தெரிந்துக்கொள்ளாமல் இருப்பது.
அவன் அறிவில்லாத பையன், அவள் முட்டாள்தனமான பெண்ബുദ്ധി കുറഞ്ഞവന് അല്ലെങ്കില് ബുദ്ധി ഇല്ലാത്തവന്.; അവിവേകികളായ ജനങ്ങളോടു കൂടി കൂട്ടു കൂടരുതു്.
பொருள் : सार रहित या जिसमें कोई काम की बात या वस्तु न हो।
எடுத்துக்காட்டு :
निस्सार ग्रंथों के अध्ययन से कुछ लाभ नहीं होगा।
ஒத்த சொற்கள் : असत्व, असार, खोखला, तत्वशून्य, थोथा, निःसार, निसार, निस्तत्त्व, निस्तत्व, निस्सार, साररहित, सारहीन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಸಾರ ರಹಿತ ಅಥವಾ ನಿಸ್ಸಾರವಾದಂತಹ
ನಿಸ್ಸಾರ ಗ್ರಂಥಿಗಳ ಅಧ್ಯಾಯನದಿಂದ ಏನು ಲಾಭ?महत्त्व, उपयोग, दर्जा ह्यांपैकी काहीही ज्यात नाही असा.
निःसत्त्व ग्रंथांच्या अध्ययनाने काय लाभ होणार?যাতে কোনো সার নেই,যাতে কোনো কাজের কথা বা বস্তু নেই,
অন্তঃসারশূণ্য গ্রন্হ অধ্যয়ন করে লাভ কি?കഴമ്പില്ലാത്ത അല്ലെങ്കില് കാര്യമായതൊന്നും ഇല്ലാത്ത.
നിസ്സാരമായ ഗ്രന്ഥങ്ങള് വായിച്ചിട്ട് എന്തു കാര്യം?