பொருள் : जीभ से चाटने की क्रिया या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
वैद्य के अनुसार इस औषधि का शहद के साथ अवलेहन सबसे अधिक प्रभावकारी होता है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಆಸ್ವಾದಿಸುವ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಭಾವ
ವೈದ್ಯರು ಹೇಳಿರುವ ಪ್ರಕಾರ ಔಷಧಿಯನ್ನು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಂದಿಗೆ ನೆಕ್ಕುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಭಾವಕಾರಿ.நாக்கால் நக்கும் செயல் அல்லது தன்மை
மருத்துவரின் ஆலோசனைப்படி இந்த மருந்தை தேனுடன் கலந்து நக்குதலால் நல்ல பயன் தருகிறதுനാക്ക് കൊണ്ട് നക്കുന്ന ക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഭാവം
വൈദ്യന് പറയുന്നതനുസരിച്ച് ഈ മരുന്ന് തേനും ചേര്ത്ത് നക്കുന്നതാണ് കൂടുതല് ഗുണകരംபொருள் : जीभ से रगड़कर या उठाकर खाना।
எடுத்துக்காட்டு :
बच्चा ब्रेड में लगे जैम को चाट रहा है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
നാവ്കൊണ്ട് ഉരച്ച് അല്ലെങ്കില് എടുത്ത് കഴിക്കുക.
കുട്ടി ബ്രഡിലുള്ള ജാം നക്കികൊണ്ടിരിക്കുന്നു.பொருள் : बातों आदि से तंग करना।
எடுத்துக்காட்டு :
आज वह मेरा दिमाग़ चाट गया।
ஒத்த சொற்கள் : खाना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
To cause inconvenience or discomfort to.
Sorry to trouble you, but....பொருள் : किसी वस्तु पर जीभ फेरना।
எடுத்துக்காட்டு :
कुत्ता मालिक का हाथ चाट रहा है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ഏതെങ്കിലും വസ്തുവില് നാവ് ചുറ്റിക്കുക.
പട്ടി യജമാനന്റെ കൈ നക്കി കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.பொருள் : कीड़ों का काग़ज़ ,कपड़े आदि खा जाना।
எடுத்துக்காட்டு :
दीमक आलमारी में रखी पुस्तकों को भी चाट गये।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಕೀಟಗಳು ಪುಸ್ತಕ, ಬಟ್ಟೆ ಮೊದಲಾದವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನು
ಅಲಮಾರಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಗೆದ್ದಿಲು ಹಿಡಿಯುತ್ತಿವೆ.കീടങ്ങളാല് കടലാസ് തുണി മുതലായവ തിന്നുക.
അലമാരിയില് വെച്ച പുസ്തകവും ചിതലരിച്ച് കഴിഞ്ഞു.பொருள் : पोंछकर खा लेना।
எடுத்துக்காட்டு :
वह कड़ाही में लगी रबड़ी को चाट रही है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ನೆಕ್ಕಿಕೊಂಡು ತಿನ್ನುವ ಕ್ರಿಯೆ
ಅವನು ಬಾಣಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪಲ್ಲವನ್ನು ನೆಕ್ಕುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.வழித்து சாப்பிடுவது
அவள் வானலியில் இருந்த பாசந்தியை சுவைத்து தின்றுக்கொண்டிருந்தாள்