பொருள் : अनुभव और स्मृति से मन में उत्पन्न होनेवाला कोई भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
अपनी भावना के अनुरूप ही लोग व्यवहार करते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : खयाल, ख़याल, ख़्याल, ख्याल, जज़बा, जज़्बा, जज्बा, भावना, मनोभावना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
अनुभव आणि स्मृती ह्यांमुळे मनात उत्पन्न होणारा भाव.
काही व्यक्ती त्यांच्या मनात त्या त्या क्षणी जी भावना असेल तिच्यानुसार वागतात.The state of a person's emotions (especially with regard to pleasure or dejection).
His emotional state depended on her opinion.பொருள் : आवेशित होने की अवस्था या भाव या चित्त की प्रबल वृत्ति।
எடுத்துக்காட்டு :
मैं आवेश में आकर न जाने क्या-क्या कह गया।
ஒத்த சொற்கள் : आवेग, आवेश, उकसनि, उकसाई, उकसाव, उकसावा, उत्तेजना, गरमी, गर्मी, ग़ुबार, गुबार, च्वेष, जज़बा, जज़्बा, जज्बा, जोश, झोंक, तपाक, नोंक झोंक, नोंक-झोंक, नोंकझोंक, नोक झोक, नोक-झोंक, नोक-झोक, नोकझोंक, नोकझोक, सरगरमी, सरगर्मी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
The state of being emotionally aroused and worked up.
His face was flushed with excitement and his hands trembled.உணர்ச்சி வசப்பட்ட நிலை
எனக்கு ஆவேசம் வந்துவிட்டால் நான் என்ன பேசுகிறேன் என்று எனக்கே தெரியாது.തീവ്രമായ വികാരത്തിനടിമപ്പെടുക.
ഞാന് തീക്ഷ്ണവികാരത്തില് എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞു പോയി.