பொருள் : एक प्रकार की सूखी खाँसी जिसमें कफ न निकले।
எடுத்துக்காட்டு :
लगातार दवा खाने के बाद भी उसका ठसका ठीक नहीं हुआ।
ஒத்த சொற்கள் : ढाँस, ढाँसी, सूखी खाँसी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಒಂದು ತರಹದ ಒಣ ಕೆಮ್ಮಲು ಅದರಲ್ಲಿ ಕಫ ಬರುವುದಿಲ್ಲ
ನಿರಂತರವಾಗಿ ಔಷಧಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು ಅವನ ನಾಯಿ ಕೆಮ್ಮಳು ಕಡೆಮೆಯಾಗಲೆ ಇಲ್ಲ.ଶୁଖିଲା କାଶ ଯେଉଁଥିରେ କଫ ବାହାରେ ନାହିଁ
ଲଗାତର ଭାବେ ଔଷଧ ଖାଇଲାପରେ ବି ତାଙ୍କର ଶୁଖିଲା କାଶ ଭଲହେଲାନାହିଁज्यात कफ पडत नाही असा एक प्रकारचा कोरडा खोकला.
औषध घेऊनही त्याची ढास थांबत नाही.এক ধরনের শুকনো কাশি যাতে কোনও কফ ওঠে না
"নিয়মতি ওষুধ খাওয়ার পরেও তার শুকনো কাশি সারছে না"கபம் வராத ஒரு வகை வறட்டு இருமல்
தொடர்ந்து மருந்து சாப்பிட்ட பின்பும் அவனுடைய வறட்டு இருமல் சரியாகவில்லைபொருள் : ठेस का लाक्षणिक प्रयोग।
எடுத்துக்காட்டு :
उसके व्यवहार से मेरी गरिमा को ठेस लगी।
ஒத்த சொற்கள் : आघात, चोट, झटका, ठेस, धक्का
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A figurative injury (to your feelings or pride).
He feared that mentioning it might reopen the wound.ആഘാതമേൽപ്പിക്കൽ(ലാക്ഷണിക പ്രയോഗം)
അവന്റെ പ്രുമാറ്റം എന്റെ അഭിമാനത്തിനു ആഘാതമേൽപ്പിച്ചു