பொருள் : आघात पाकर धँसना।
எடுத்துக்காட்டு :
बहुत मुश्किल से दीवार में कील ठुकी।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : ठोंका जाना या मार खाना।
எடுத்துக்காட்டு :
मनोहर आज मेरे हाथों ठुकेगा।
ஒத்த சொற்கள் : पिटना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ପିଟାହେବା ବା ମାଡ଼ଖାଇବା
ମନୋହର ଆଜି ମୋ ହାତରେ ପିଟାଖାଇବಹೊಡೆತ ತಿನ್ನುವ ಅಥವಾ ಏಟು ತಿನ್ನುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ಮನೋಜನು ತನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಹೊಡೆತವನ್ನು ತಿಂದನು.ठोकले जाणे किंवा मार खाणे.
गुरुजींनी मुलांना आज चांगले बदडले.பொருள் : कुश्ती आदि में हारना या पस्त होना।
எடுத்துக்காட்டு :
मोटा पहलवान नाटे पहलवान से ठुक गया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಕುಸತ್ತಿ ಮೊದಲಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಸೋಲುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ದಪ್ಪಗಿರುವ ಪೈಲ್ವಾನನು ಸಣ್ಣಗಿರುವ ಪೈಲ್ವಾನ ಹತ್ತಿರ ಹೊಡೆತವನ್ನು ತಿಂದು ಸೋತು ಹೋದನು.কুস্তিতে হেরে যাওয়া বা পরাস্ত করা
মোটা পালোয়ান বা নাটা পালোয়ানের হাতে পরাজিত হলമത്സരത്തിൽ ഏർപ്പെട്ട് പരാജയപ്പെടുക
വണ്ണമുള്ള ഗുസ്തിക്കാരൻ മെലിഞ്ഞ ഗുസ്തിക്കാരനെ പരാജയപ്പെടുത്തിபொருள் : हानि या घाटा होना।
எடுத்துக்காட்டு :
रेल कर्मचारियों की हड़ताल से रेलवे को करोड़ों रुपयों का घाटा हुआ है।
ஒத்த சொற்கள் : घाटा लगना, घाटा होना, चपत लगना, चूना लगना, नुकसान होना, हानि होना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಹಾನಿ ಅಥವಾ ನಷ್ಟವಾಗುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ರೈಲಿನ ಕೆಲಸಗಾರರು ಮುಷ್ಕರ ಮಾಡಿದರಿಂದ ರೈಲ್ವೆ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಕೋಟಿಯಾಂತರ ರೂಪಾಯಿಗಳು ನಷ್ಟವಾಯಿತು.ആരെയെങ്കിലും ഒരു ജോലിയിൽ നിർബന്ധിച്ച് ചേർക്കുക
എനിക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാതിരുന്നിട്ടു പോലും രാം എന്നെ നിർബന്ധിച്ച് ജോലിയിൽ ചേർത്തു