பொருள் : काजल या कोयले के रंग का।
எடுத்துக்காட்டு :
आज-कल काले कपड़ों का प्रचलन अधिक है।
ஒத்த சொற்கள் : अशुभ्र, अश्वेत, असित, असितांग, असिताङ्ग, काला, कृष्ण, तारीक, मेचक, शिति, श्याम, सियाह, स्याह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಕೋಗಿಲೆ ಅಥವಾ ಕಾಗೆಯನ್ನು ಹೋಲುವ ಬಣ್ಣ
ನನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಸೀರೆ ಕಡುನೀಲಿ ಬಣ್ಣದ್ದು.பொருள் : प्रकाश का अभाव।
எடுத்துக்காட்டு :
सूर्य डूबते ही चारों ओर अंधकार हो जाता है।
ஒத்த சொற்கள் : अँधियार, अँधियारा, अँधियारी, अँधियाला, अँधेरा, अँधेरिया, अँधेरी, अंध, अंधकार, अंधार, अंधियारा, अंधेरा, अंधेरिया, अंधेरी, अधेलिका, अन्ध, अन्धकार, अन्धार, अन्धियारा, अन्धेरा, अन्धेरी, अप्रकाश, आँध, झाँई, तम, तमस्, तमिस्र, ताम, तामस, तारीकी, तिमिर, दाज, ध्वांत, ध्वान्त, नभाक, नभोरजस, निद्रावृक्ष, नीलपंक, नीलपङ्क, प्रकाशरहितता, प्रकाशशून्यता, मेचक, शाबर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
वह शक्ति या तत्व जिसके योग से वस्तुओं आदि का रूप आँख को दिखाई देता है।
सूर्य के उगते ही चारों ओर प्रकाश फैल गया।பொருள் : इस लोक में बुरा माना जाने वाला और परलोक में अशुभ फल देने वाला कर्म।
எடுத்துக்காட்டு :
झूठ बोलना बहुत बड़ा पाप है।
ஒத்த சொற்கள் : अक, अकर्म, अघ, अधर्म, अपराध, अपुण्य, अमीव, अमीवा, अराद्धि, कलुष, कल्क, गुनाह, तमस्, त्रियामक, पातक, पाप, पाष्मा, वृजन, वृजिन, हराम
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பாவம் செய்தவர்
துறவி கபீர் அவர்களின் கருத்துப்படி பொய் பேசுவது மிகப்பெரிய பாவம்பொருள் : ज्ञान न होने की अवस्था या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
सच्चा गुरु अज्ञानता को दूर करके व्यक्ति के जीवन को ज्ञान रूपी प्रकाश से भर देता है।
ஒத்த சொற்கள் : अंधकार, अजानता, अज्ञान, अज्ञानता, अज्ञानपन, अन्धकार, अप्रत्यक्षा, अयानप, अयानपन, अवित्ति, अविवेक, अविवेकता, अविवेकत्व, जहल, जिहालत, ज्ञानहीनता, तम, तमस्, मूढ़ता, मोह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೇ ಬಗೆಯ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಹುಟ್ಟುವ ತಿಳುವಳಿಕೆ
ಶಿಕ್ಷಣವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಬಹುಪಾಲು ಹಳ್ಳಿಗಳ ಜನರಲ್ಲಿ ಮೌಢ್ಯ ಮನೆ ಮಾಡಿದೆ.ଜ୍ଞାନ ନହେବାର ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ
ପ୍ରକୃତ ଗୁରୁ ହିଁ ଅଜ୍ଞାନତାକୁ ଦୂରକରି ବ୍ୟକ୍ତି ଜୀବନରେ ଜ୍ଞାନରୂପୀ ଆଲୋକ ଭରିଦିଏThe lack of knowledge or education.
ignoranceজ্ঞান না হওয়ার অবস্থা বা ভাব
সত্যিকারের গুরু অজ্ঞানতা দূর করে ব্যক্তির জীবন জ্ঞানরূপ আলোয় পূর্ণ করে দেনഅറിവില്ലാതെ വരുന്ന അവസ്ഥ.
ശരിയായ ഗുരു അജ്ഞതയെ അകറ്റി ഒരു വ്യക്തിയില് ജ്ഞാനത്തിന്റെ പ്രകാശം പരത്തുന്നു.பொருள் : मनुष्य की वह बस्ती जो गाँव और कस्बे से बहुत बड़ी होती है और जिसमें सब तरह के बहुत-से लोग रहते और बाज़ार होते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
मुम्बई भारत का सबसे बड़ा शहर है।
ஒத்த சொற்கள் : तमस्, नगर, नगरी, पुर, शहर, सिटी, स्थानक
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
মানুষের সেই থাকার জায়গা যা গ্রাম বা মফস্বলের চেয়ে বড়ো হয় এবং যেখানে অনেক ধরণের মানুষ থাকে এবং বাজার থাকে
মুম্বই ভারতের সবচেয়ে বড়ো শহরபொருள் : जमीन में खोदा हुआ वह गड्ढा जिसमें से पानी, खनिज तेल आदि निकालते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
इस कुएँ का जल बहुत ही शीतल है।
ஒத்த சொற்கள் : अंधु, अन्धु, अवट, इँदारा, इंदारा, इनारा, कुँआँ, कुँवाँ, कुआँ, कुवाँ, कूआँ, कूप, कूवा, कूवाँ, चुंडा, चूड़ा, जलात्मिका, तमस्
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A deep hole or shaft dug or drilled to obtain water or oil or gas or brine.
wellവെള്ളം, ഖനിയില് നിന്നുള്ള എണ്ണ മുതലായവ കിട്ടുന്ന ഭൂമിയില് കുഴിചുചുണ്ടായ ഗര്ത്തം .
ഈ കിണറിലെ വെള്ളം തണുപ്പുള്ളതാകുന്നു.பொருள் : एक छोटी पौराणिक नदी जो अयोध्या के पश्चिम से निकलकर बेतिया के पास गंगा में मिलती है।
எடுத்துக்காட்டு :
तमसा का वर्णन रामायण में भी मिलता है।
ஒத்த சொற்கள் : टोंस, टोंस नदी, टोन्स, टोन्स नदी, टौंस, टौंस नदी, टौन्स, टौन्स नदी, तमस नदी, तमसा, तमसा नदी, तमस्, तमस् नदी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :