பொருள் : पुराणों में वर्णित भगवान विष्णु का वाहन एक पक्षी।
எடுத்துக்காட்டு :
गरुड़ भगवान विष्णु के परम भक्त भी हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अमृताहरण, अरुण, अरुणाग्रज, अरुन, गरुड़, गरुण, तार्क्ष, द्विजपति, द्विजेंद्र, द्विजेन्द्र, द्विजेश, नीलच्छद, पतंगेंद्र, पतगेंद्र, पतगेन्द्र, पत्रतिराज, पत्ररथेंद्र, पत्ररथेन्द्र, वज्रजित्, शाल्मली, सर्पारि, हेमांग
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
पुराणांमध्ये वर्णिलेला विष्णू देवाचे वाहन असलेला एक पक्षी.
गरूड विष्णू देवाचे परम भक्तदेखील आहे.A supernatural eagle-like being that serves as Vishnu's mount.
garudaபொருள் : सींगरहित एक चौपाया जो गाड़ी खींचने और सवारी के काम में आता है।
எடுத்துக்காட்டு :
राणा प्रताप के घोड़े का नाम चेतक था।
ஒத்த சொற்கள் : अमृतसहोदर, अरघ, अर्घ, अर्वण, अलल्लाँ, अलल्लां, अश्व, केशरी, केशी, केसरी, केहरी, घोट, घोटक, घोड़ा, तारखी, तुरंग, तुरंगम, तुरग, परुद्वार, पेलि, पेली, प्रयोग, मराल, माषाश, ययी, ययु, युयु, रैवंता, वातप्रमी, वृषण, वृषल, शालिहोत्र, शिखी, श्रीपुत्र, हय, हयंद, होबार
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
നാല്ക്കാലികള് വലിക്കാത്ത നാലു ചക്രങ്ങളുള്ള ഒരു വണ്ടി, വണ്ടി വലിക്കാനും സവാരി ചെയ്യാനും വേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്നു.
രാണാ പ്രതാന്റെ കുതിരകളുടെ പേരു ചേതക് എന്നാണു.பொருள் : धर्म-ग्रंथों के अनुसार एक देवता जो सूर्य के सारथी हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
अरुण कश्यप मुनि के पुत्र हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अजंघ, अनूरु, अरुण, अरुन, काश्यप, काश्यपि, प्लवग, रमण, रवि सारथी, विवस्वान, वैनतेय
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
पुराणात वर्णीलेला सूर्याचा सारथी असणारा एक देव.
अरुण हा कश्यप ऋषीचा पुत्र वा गरुडाचा थोरला भाऊ होयA deity worshipped by the Hindus.
hindu deityசூரியனின் சாரதியான மத நூல்களில் கூறப்படும் ஒரு கடவுள்
அருண் காசியப முனிவரின் மகன் ஆவான்பொருள் : सरीसृप वर्ग का एक रेंगने वाला पतला और लंबा जीव जिसकी कई जातियाँ पायी जाती हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
प्रायः आई आई टी बॉम्बे में कई तरह के ज़हरीले साँप रेंगते हुए देखे जा सकते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अघविष, अनिलाशी, अपत्यशत्रु, अहि, आभोग, आशीविष, उरंग, कर्कटी, कुंडली, कुण्डली, त्सरु, दीर्घपृष्ठ, दीर्घरसन, दृक्कर्ण, द्विरसन, पन्नग, पवनाश, पवनाशन, पवनाशी, पुलिरिक, प्रबलाकी, प्रवलाकी, फणधर, फणिक, फणी, फुनिंग, भुअंग, भुअंगम, भुजंग, मारुताशन, लांगली, लेलिह, लेलिहान, विषदंतक, विषदन्तक, विषधर, विषानन, व्याल, शेव, श्वसनाशन, श्वसनोत्सुक, सर्प, साँप, सारंग
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
సన్నగా మరియు పొడవుగా ఉండి నేల మీదా ప్రాకే విషంగల ప్రాణి.
సుమారుగా ఐఐటీ బొంబాయి లో కొన్ని రకాల విషాపూరిత పాములు ప్రాకడం గమనిస్తూ ఉంటాం.സരീസൃപ വര്ഗ്ഗത്തില്പ്പെട്ട വണ്ണം കുറഞ്ഞു നീണ്ട ഒരു ജീവി.
ഐ.ഐ.ടി. മുംബൈയില് പല തരത്തിലുള്ള പാമ്പുകളുണ്ടു്.பொருள் : साल नामक पेड़ की जाति का एक पेड़।
எடுத்துக்காட்டு :
इस जगह पर तार्क्ष्यप्रसव की अधिकता है।
ஒத்த சொற்கள் : तार्क्ष्यप्रसव
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଶାଳ ନାମକ ବୃକ୍ଷ ଜାତିର ଗୋଟିଏ ଗଛ
ଏହି ସ୍ଥାନରେ ତାର୍କ୍ଷ୍ୟପ୍ରସବଗଛ ଅଧିକ ଅଛିA tall perennial woody plant having a main trunk and branches forming a distinct elevated crown. Includes both gymnosperms and angiosperms.
treeশাল গাছের প্রজাতির একটি গাছ
"এই জায়গায় তাক্ষ্রপ্রসব গাছের আধিক্য রয়েছে"பொருள் : दारुहल्दी की जड़ और लकड़ी के रस को गाढ़ा करके बननेवाली एक औषध।
எடுத்துக்காட்டு :
रसराज का सेवन कई शारीरिक रोगों में किया जाता है।
ஒத்த சொற்கள் : तार्क्षज, तार्क्ष्यज, तार्क्ष्यशैल, रसराज, रसवत, रसांजन, रसाग्य, रसाग्रज, रसाञ्जन, रसोत, रसोद्भव, रसोद्भूत, रसौत, सर्व
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : एक बहुमूल्य पीली धातु जिसके गहने आदि बनते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
आजकल सोने का भाव आसमान छू रहा है।
चैतन्य महापुरुष के शरीर से स्वर्ण जैसी आभा निकलती थी।
ஒத்த சொற்கள் : अग्नि, अभ्र, अर्ह, अवष्टंभ, अवष्टम्भ, अश्मकर, अष्टापद, आग्नेय, कंचन, कञ्चन, कनक, कांचन, काञ्चन, गारुड़, गोल्ड, चामीकर, ज़र, तामरस, त्रिनेत्र, दत्र, पुरुद, भद्र, मनोहर, मरुत्, रंजन, रञ्जन, रसविरोधक, वरवर्ण, वर्णि, वसु, शतकुंभ, शतकुम्भ, शतकौंभ, शतकौंभक, शतकौम्भ, शतकौम्भक, शतखंड, शतखण्ड, शातकुंभ, शातकुम्भ, शातकौंभ, शातकौम्भ, शुक्र, श्रीमत्कुंभ, श्रीमत्कुम्भ, सुवरन, सुवर्ण, सोना, स्वर्ण, हाटक, हिरण्य, हेम
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಒಂದು ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಚಿನ್ನದ ಆಭರಣ ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ಇಂದು ಚಿನ್ನದ ದರ ಕೈಗೆ ಎಟಕದಂತಾಗುತ್ತಿದೆ.நகை முதலியவை செய்யப் பயன்படும் இயற்கையாகக் கிடைக்கும் மதிப்புமிக்க வெளிர் மஞ்சள் நிற உலோகம்.
தற்பொழுது தங்கத்தின் விலை வானத்தை தொட்டு விட்டதுആഭരണം മുതലായവ ഉണ്ടാക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിലകൂടിയ മഞ്ഞ നിറത്തിലുള്ള ധാതു.
ഈ ഇടയായി സ്വര്ണ്ണത്തിന്റെ വില ആകാശം മുട്ടുവോളം ഉയര്ന്നു.பொருள் : दो या चार पहियों की एक प्रकार की पुरानी सवारी गाड़ी जिसे घोड़े खींचते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
महाभारत के युद्ध में भगवान कृष्ण अर्जुन के सारथी बने और उनका रथ हाँका।
ஒத்த சொற்கள் : आचरण, चक्रचारी, चक्रपाद, रथ, वरूथी, वीरवह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
రెండు లేదా నాలుగు చక్రాలు వుండే పురాతన వాహనం
మహాభారత యుద్దంలో శ్రీకృష్ణుడికి అర్జునుడు రథ సారథిగా వున్నాడు.दोन किंवा चार चाकांचे घोड्यांनी ओढत नेण्याचे एक वाहन.
महाभारताच्या युद्धात कृष्ण अर्जुनाच्या रथाचा सारथी होताA light four-wheel horse-drawn ceremonial carriage.
chariotஅரசர் முதலியோர் பயணத்திற்கும் போருக்கும் பயன்படுத்திய குதிரைகளால் இழுக்கப்படும் வாகனம்
மகாபாரத போரில் பகவான் கிருஷ்ணன் அர்ஜூனனுக்கு ரதம் ஓட்டினார்കുതിരകള് വലിക്കുന്ന രണ്ടോ നാലോ ചക്രങ്ങളുള്ള ഒരു തരം പഴയ വണ്ടി; മഹഭാരത യുദ്ധത്തില് ഭഗവാന് കൃഷ്ണന് അര്ജ്ജുനന്റെ സാരഥി ആയിട്ടു അവരുടെ രഥം വലിച്ചു.