பொருள் : तोड़ने की क्रिया।
எடுத்துக்காட்டு :
मजदूर पत्थर की तुड़ाई कर रहे हैं।
राम का शिव-धनुष भंजन परशुराम को नहीं सुहाया।
ஒத்த சொற்கள் : टोर, टोरना, तुड़ाई, तोड़ना, तोड़ाई, तोर, तोरना, भंग, भंजन, भङ्ग, भञ्जन, विच्छेद
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ଭାଙ୍ଗିବା ପ୍ରକ୍ରିୟା
ଶ୍ରମିକମାନେ ପଥର ଭଙ୍ଗାଭଙ୍ଗି କରୁଛନ୍ତି ରାମ ଶିବ ଧନୁଷ ଭଞ୍ଜନ କରିଥିଲେಮುರಿಯು ಅಥವಾ ಕೊಯ್ಯುವ ಕ್ರಿಯೆ
ಕೂಲಿಯವನು ಕಲ್ಲನ್ನು ಒಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆತುಂಡುಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆಶಿವ ಧನಸ್ಸನ್ನು ರಾಮನು ಮುರಿದನು.கரை, வரப்பு, குழாய் போன்றவை தகர்ந்து போகும் அல்லது உடைந்து போகும் நிலை
சாக்கடைக் குழாய் உடைப்பிலிருந்து கழிவு நீர் பாய்ந்தோடியது.പൊട്ടിക്കുന്ന ക്രിയ
കൂലിക്കാരന് കല്ല് പൊട്ടിക്കുന്നുരാമന് ശിവ ധനുഷ് ഒടിച്ചുபொருள் : तेज़ बहाव।
எடுத்துக்காட்டு :
पानी का रेला चट्टानों से टकराता हुआ आगे बढ़ गया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : कुश्ती आदि का वह पेंच जिससे कोई दूसरा पेंच रद्द हो।
எடுத்துக்காட்டு :
खिलाड़ी के पास विपक्षी के हर पेंच का तोड़ था।
ஒத்த சொற்கள் : काट
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
কুস্তি ইত্যাদি খেলায় সেই প্যাঁচ যা দিয়ে অন্য কোনো প্যাঁচ আটকানো যায়
"খেলোয়াড়ের কাছে বিপক্ষের খেলোয়াড়ের সব প্যাঁচের জন্য প্রতিরক্ষা প্যাঁচ ছিল"பொருள் : समय का कोई अंश जो गिनती में एक गिना जाए।
எடுத்துக்காட்டு :
मैंने उसे कई बार फोन किया।
महावीर ने सुबह से तीन बार भोजन किया है।
ஒத்த சொற்கள் : चोट, दफ़ा, दफा, बार, बेर, मरतबा, मर्तबा
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
మటిమాటికీ చెప్పుట.
నేను రవికి చాలాసార్లు ఫోన్ చేశాను.பொருள் : दही का पानी।
எடுத்துக்காட்டு :
दही को कपड़े में बाँधकर रखो ताकि तोड़ निकल जाए।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :