பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்
हिन्दी என்ற அகராதியில் இருந்து पद्मिनी என்ற வார்த்தையின் பொருள் மற்றும் உதாரணம் ஒத்த சொற்கள் மற்றும் எதிர்ச்சொற்களுடன்.

पद्मिनी   संज्ञा

௧. संज्ञा / जातिवाचक संज्ञा
    संज्ञा / सजीव / वनस्पति

பொருள் : कमल का छोटा पौधा।

எடுத்துக்காட்டு : यह कमलिनी तुम्हें कहाँ से मिली।

ஒத்த சொற்கள் : अरविंदिनी, अरविन्दिनी, कमलिनी, तमरसी, तामरसी, मृणालिनी, विधुप्रिया


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

కలువల మొక్క

ఈ తామర మొక్క మీకెక్కడ దొరికింది.
కమలమొక్క, తామరమొక్క

ପଦ୍ମର ଏକ ଛୋଟ ଗଛ

ଏହି ପଦ୍ମଚାରାଟି ତୁମକୁ କେଉଁଠୁ ମିଳିଲା
ପଦ୍ମଚାରା

कमळाचे छोटे रोप.

ही कमलिनी तू कोठून आणलीस?
कमलिनी

পদ্মের ছোটো গাছ

এই ছোটো পদ্ম গাছ তুমি কোথা থেকে পেলে
ছোটো পদ্ম গাছ

சிறுதாமரை

இந்த சிறுதாமரை எங்கிருந்து கிடைத்தது.
சிறுதாமரை

ചെറിയ താമര തണ്ട്

ഈ കമലിനി നിനക്ക് എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി
കമലിനി, താമര
௨. संज्ञा / निर्जीव / स्थान / भौतिक स्थान

பொருள் : वह सरोवर या ताल जिसमें कमलों की बहुतायत हो।

எடுத்துக்காட்டு : पद्माकर के समीप ही एक ऋषि का आश्रम है।

ஒத்த சொற்கள் : अनीकिनी, अरविंदिनी, अरविन्दिनी, कमल सरोवर, कमल-सरोवर, कमलाकर, कमलिनी, तमरसी, नलिनी, पंकजिनी, पद्म सरोवर, पद्माकर, पुष्करिणी, मृणालिनी, सरोजिनी


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

తామరపువ్వులు వుండే ప్రదేశం

తామరకొలను సమీపంలో ఒక ఋషి ఆశ్రమం వుంది.
అరవిందిని, కమలిని, తామరకొలను, సరస్సు, సరోవరం

ଯେଉଁ ପୋଖରୀ ବା ଗାଡ଼ିଆରେ ବହୁତ ପଦ୍ମ ଫୁଲ ଅଛି

ପଦ୍ମ ପୋଖରୀ ସମୀପରେ ଜଣେ ଋଷିଙ୍କ ଆଶ୍ରମ ଅଛି
ପଦ୍ମ ପୋଖରୀ, ପଦ୍ମ ସରୋବର, ପଦ୍ମାକର

ಕಮಲದ ಹೂಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಕೊಂಡಿರುವ ಸರೋವರ

ಕಮಲ ಸರೋವರದ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿಯೇ ಋಷಿಗಳ ಆಶ್ರಮವಿದೆ.
ಕಮಲ ಸರೋವರ, ಕಮಲ-ಸರೋವರ, ಕಮಲಸರೋವರ

ज्यात कमळे उत्पन्न होतात असे सरोवर.

रानात एका पद्माकराशेजारी ऋषींचा आश्रम होता
पद्माकर

সেই সরোবর বা জলাশয় যাতে প্রচুর পরিমাণে পদ্মফুল রয়েছে

কমল সরোবরে কাছেই একজন ঋষির আশ্রম
অনীকিনী, কমল সরোবর, কমলাকর, পদ্ম সরোবর

தாமரைப் மலர்கள் நிறைந்திருக்கும் குளம்.

தாமரைக்குளத்தில் நிறைய பாம்புகள் காணப்படுகிறது
தாமரைக்குளம்

താമരകളുടെ ബാഹുല്യം ഉള്ള സരസ്സ് അല്ലെങ്കില്‍ കുളം.

താമരക്കുളത്തിന്റെ അടുത്ത്‌ ഒരു ഋഷിയുടെ ആശ്രമം ഉണ്ട്.
താമരക്കുളം, താമരപൊയ്ക, താമരസരോവരം
௩. संज्ञा / जातिवाचक संज्ञा
    संज्ञा / समूह

பொருள் : कोकशास्त्र के अनुसार स्त्रियों की चार जातियों में से सर्वोत्तम जाति।

எடுத்துக்காட்டு : पद्मिनी स्त्री अत्यंत कोमलांगी, सुशीला, रूपवती और पतिव्रता होती है।


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

కోకశాస్త్రాన్ని అనుసరించి స్త్రీలలో నాలగవ జాతి స్త్రీ

పద్మిని స్త్రీ అత్యంత కోమలాంగి, సుశీలవతి, రూపవతి మరియు పతివ్రత కూడా.
పద్మినీ

କୋକଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ଚାରିଜାତି ମଧ୍ୟରୁ ସର୍ବଶ୍ରେଷ୍ଠ ଜାତି

ପଦ୍ମିନୀ ସ୍ତ୍ରୀ ଅତ୍ୟନ୍ତ କୋମଳାଙ୍ଗୀ,ସୁଶୀଳା,ରୂପବତୀ ଏବଂ ପତିବ୍ରତା ହୋଇଥାଏ
ପଦ୍ମିନୀ, ପଦ୍ମିନୀ ନାରୀ

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಸ್ತ್ರೀಯರ ನಾಲ್ಕು ಜಾತಿಯಲ್ಲಿ ಸರ್ವೋತಮ ಜಾತಿ

ಪದ್ಯಿನಿ ಹೆಂಗಸರು ತುಂಬಾ ಕೋಮಲಾಂಗಿ, ಸುಶೀಲೆ, ರೂಪವತಿ ಮತ್ತು ಪತಿವ್ರತೆಯರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.
ಪದ್ಯಿನಿ

स्त्रियांच्या पद्मिनी, हस्तिनी, चित्रिणी, शंखिणी या चार प्रकारांपैकी पहिल्या प्रकारची स्त्री.

त्या राजपुत्राला एक पद्मिनी दिसली
पद्मिनी, पद्मीण

কোকশাস্ত্রানুসারে মহিলাদের চার জাতির মধ্যে সর্বোত্তম জাতি

"পদ্মিনী স্ত্রী খুবই কোমলাঙ্গী, সুশীল, রূপবতী ও পতিব্রতা হন"
পদ্মিনী

பத்மினி

பெண்களின் பலவகைகளில் ஒன்று பத்மினி
பத்மினி

സാമുദ്രൈകശാസ്ത്ര പ്രകാരം സ്ത്രീകളിലെ നാല് ജാതികളില് ഏറ്റവും ഉത്തമമായ സ്ത്രീ

പദ്മിനികള് അതിസുന്ദരികളും, സ്വഭാവമഹിമയുള്ളവരും, കോമളമായ അംഗങ്ങളോട് കൂറ്റിയവളും ആയിരിക്കും
പദ്മിനി
௪. संज्ञा / समूह

பொருள் : कमल समूह।

எடுத்துக்காட்டு : उसने अरविंदिनी में से एक-एक अरविंद सभी देवताओं को अर्पित किया।

ஒத்த சொற்கள் : अरविंदिनी, अरविन्दिनी


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

సరస్వతీపీఠంగా వుండే పుష్పాల సమూహం

అతడు తామర పూల సమూహంలో నుండి ఒక్కొక్క తామర పువ్వును తీసుకొని దేవతలకు అర్పిస్తారు.
కమలాలసమూహం, తామరసమూహం కలువలసమూహం

ପଦ୍ମ ସମୂହ

ସେ ପଦ୍ମଗୁଚ୍ଛରୁ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପଦ୍ମନେଇ ସବୁ ଦେବତାଙ୍କୁ ଅର୍ପଣ କଲେ
ପଦ୍ମଗୁଚ୍ଛ, ପଦ୍ମତୋଡ଼ା

कमळांचा गुच्छ.

तिने कमलगुच्छातील एकेक कमळ एकेका देवतेला अर्पण केले.
कमलगुच्छ, कमलसमूह

পদ্মের সমূহ

তিনি পদ্মের ভাণ্ডার থেকে একটি একটি করে পদ্ম তিনি সকল দেবতাকে অর্পণ করেছেন
পদ্মের ভাণ্ডার

தாமரைக்கூட்டம்

அவள் தாமரைக்கூட்டத்தில் இருந்து ஒவ்வொரு பூவாக எடுத்து கடவுளுக்கு அர்பணித்தாள்.
தாமரைக்கூட்டம்

താമരപൂക്കളുടെ സമൂഹം

അവള് അരവിന്ദിനിയില്‍ നിന്ന് ഓരോ താമരയും ഓരോ ദേവതയ്ക്ക് സമര്പ്പിക്കുന്നു
അരവിന്ദിനി, താമരപൂക്കളുടെ സമൂഹം, താമരപ്പൊയ്ക
௫. संज्ञा / निर्जीव / वस्तु / प्राकृतिक वस्तु
    संज्ञा / भाग

பொருள் : कमल की डंडी जिस पर फूल रहता है।

எடுத்துக்காட்டு : कमल नाल पोला और नरम होता है।

ஒத்த சொற்கள் : अब्जिनि, अरविंदिनी, अरविन्दिनी, कमल-नाल, कमलनाल, कोरक, नलनीरुह, नलिनीरुह, पद्मलता, पौनार, मृणाल, मृणालिका, वृष्य, शकल


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

తామరతూడు

తామరతూడు బోలుగా మరియు మెత్తగా వుంటుంది.
తామరతూడు

ಕಮಲದ ದಂಟಿನ ಮೇಲೆ ಹೂವಿರುತ್ತದೆ

ಕಮಲದ ದಂಟು ಟೊಳ್ಳಾಗಿ ಮತ್ತು ಮೆತ್ತಗಿರುತ್ತದೆ.
ಕಮಲದ ದಂಟು

ପଦ୍ମର ନାଡ଼ ଯାହା ଉପରେ ଫୁଲ ରହିଥାଏ

ମୃଣାଳ ପୋଲା ଏବଂ ନରମ
ପଦ୍ମନାଳ, ପଦ୍ମନାଡ଼, ମୃଣାଳ, ମୃଣାଳିକା, ମୃଣାଳୀ

ज्यावर फूल उगवते असा कमळाचा देठ.

मृणाल हा मऊ असतो.
कमळाचा देठ, मृणाल

পদ্ম ফুলের ডাঁটি যাতে ফুল থাকে

"পদ্মনাল ফাঁপা এবং নরম হয়"
ক্রৌঞ্চাদন, নলিনীরূহ, নালীক, পদ্মনাল, পদ্মপলাশ, বিস, মৃণাল

தாமரைத்தண்டு

தாமரைத்தண்டில் ஊறுகாய் தயாரிக்கலாம்.
தாமரைத்தண்டு

താമരതണ്ട്

താമരതണ്ട് പൊള്ളയും കനം കുറഞ്ഞതും ആണ്
താമരതണ്ട്
௬. संज्ञा / सजीव / जन्तु / स्तनपायी

பொருள் : मादा हाथी।

எடுத்துக்காட்டு : शिकारियों से अपने बच्चे को छुड़ाने के लिए हथिनी उन पर टूट पड़ी।

ஒத்த சொற்கள் : इभ्या, करभी, करेणुका, कुंजरी, गजिनी, गजी, पुष्करिणी, मनाका, मलाका, वासिता, वासुरा, हथनी, हथिनी, हस्तिनी


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

తొండము కలిగిన తల్లి జంతువు

వేటగాళ్ళ నుండి తన పిల్లను విడిపించుకొవడానికి ఆడ ఏనుగు వారి మీద విరుచుకుపడింది.
ఆడ ఏనుగు, తల్లి ఏనుగు

ಹೆಣ್ಣು ಆನೆ

ಶಿಕಾರಿಗಳಿಂದ ತನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಕಾಪಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಣ್ಣಾನೆಯು ಅವರ ಮೇಲೆ ದಾಳಿಮಾಡಿತು.
ಹೆಣ್ಣಾನೆ, ಹೆಣ್ಣು ಆನೆ, ಹೆಣ್ಣು-ಆನೆ

ମାଈ ହାତୀ

ଶିକାରୀମାନଙ୍କ ଠାରୁ ନିଜ ପିଲାଙ୍କୁ ଛଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ହାତୁଣୀ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆକ୍ରମଣ କଲା
ଗଜୀ, ହସ୍ତିନୀ, ହାତୁଣୀ

हत्तीची मादी.

हत्तीण आपल्या पिल्लासोबत बसली होती.
हत्तीण

Five-toed pachyderm.

elephant

মাদি হাতি

শিকারিদের থাকে নিজের বাচ্চাকে বাঁচানোর জন্য হস্তীনি তাদের উপর ঝাপিয়ে পরল
করভী, করেণুকা, কুঞ্জরী, পদ্মিনী, পুষ্করীনী, মনাকা, হস্তীনি

பெண்யானை

வேட்டைக்காரர்களிடமிருந்து தன் குட்டிகளைப் பெண்யானை காப்பாற்றியது.
பெண்யானை

പെണ് ആന

വേട്ടക്കാരില് നിന്ന് തന്റെ കുഞ്ഞിനെ രക്ഷിക്കുന്നതിനായി പിടിയാന അവരുടെ നേര്ക്കടുത്തു
പിടിയാന, പെണ്ണാന
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।