பொருள் : प्रयोजन के साथ या किसी प्रयोजन या उद्देश्य से।
எடுத்துக்காட்டு :
मैं यहाँ प्रयोजनतः आया हूँ, घूमने नहीं।
ஒத்த சொற்கள் : काम से, कारण से, चलते, पीछू, प्रयोजनतः, बदौलत, वजह से, सप्रयोजन
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఉపయోగముతో కూడిన.
నేను ఇక్కడ కార్యార్థంగా వచ్చాను, తిరగడానికికాదు.ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇಲ್ಲವೇ ಉಪಯೋಗಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದಾದರೊಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿ
ನಾನು ಈ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.பொருள் : पीछे की ओर या पीठ की ओर।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने पीछे मुड़कर देखा।
चोर धीरे-धीरे पीछे जाने लगा।
ஒத்த சொற்கள் : अर्वाक, पश्चतः, पाछे, पीछू, पृष्ठतः
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಹಿಂದಿನ ಭಾಗದಲ್ಲಿ
ಅವಳು ಹಿಂದೆ ತಿರುಗಿ ನೋಡಿದಳು.പിന്നിലേക്കു.; അവന് പിന്തിരിഞ്ഞു നോക്കിയപ്പോള് കള്ളന് പതുക്കെ പതുക്കെ പിന്നിലായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
பொருள் : अनुकरण करते हुए या किसी के पृष्ठ भाग से होकर।
எடுத்துக்காட்டு :
वह मेरे पीछे-पीछे आ रहा है।
ஒத்த சொற்கள் : अनुपद, कदम-ब कदम, पीछू, पीछे-पीछे
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఎవరినైనా దారిలో అనుసరిస్తూ వెళ్ళడం
అతడు నా వెనుక-వెనుకనే వస్తున్నాడు.ಒಬ್ಬರ ಇಲ್ಲವೇ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಹಿಂದೆ ಅದರ ಗತಿ ಹಿಡಿದು ಹೋಗುವ ರೀತಿ
ಅವನು ಅವಳ ಹೆಜ್ಜೆಯನ್ನೇ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ನಡೆಯುತ್ತಾನೆ.In or to or toward the rear.
He followed behind.பொருள் : किसी बताए या संदर्भित समय के उपरांत के समय में या बाद में।
எடுத்துக்காட்டு :
मैं यहाँ बाद में आऊँगा।
ஒத்த சொற்கள் : अथ, अनंतर, अनन्तर, अनुपद, अन्वक्ष, उत्तर, उपरांत, उपरान्त, पश्चात, पश्चात्, पीछू, बाद
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Happening at a time subsequent to a reference time.
He apologized subsequently.പറഞ്ഞു വെച്ച അല്ലെങ്കില് ഏതെങ്കിലും നിശ്ചയിച്ച സമയതിനു ശെഷം.
ഈ ജോലി ചെയ്തു തീര്ത്തലതിനു ശേഷം ഞാന് വീട്ടിലേക്കു പോകുകയാണു്.ഞാന് ഇവിടെ പിന്നീടു വരും.பொருள் : के संदर्भ में (कार्य आदि को अंजाम देने के)।
எடுத்துக்காட்டு :
इस हत्या के पीछे किसका हाथ हो सकता है।
ஒத்த சொற்கள் : पीछू
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : समय पर नहीं।
எடுத்துக்காட்டு :
यह घड़ी दो घंटे पीछे चल रही है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ആലോചനയൊന്നും കൂടാതെ.
വിചാരമില്ലാതെ ഒരു കാര്യവും ചെയ്യരുത്.