பொருள் : शत्रुतावश दो दलों के बीच हथियारों से की जाने वाली लड़ाई।
எடுத்துக்காட்டு :
महाभारत का युद्ध अठारह दिनों तक चला था।
समर शेष है, नहीं पाप का भागी केवल व्याध। जो तटस्थ हैं, समय लिखेगा उनके भी अपराध। - रामधारी सिंह 'दिनकर'
ஒத்த சொற்கள் : अजूह, अनीक, अभेड़ा, अभेरा, अभ्यागम, आकारीठ, आजि, आयोधन, आहर, आहव, कंदल, जंग, पुष्कर, पैकार, प्रसर, प्रहरण, भर, मृध, युद्ध, योधन, रण, लड़ाई, वराक, वाज, विशसन, वृजन, वृत्रतूर्य, संकुल, संग्राम, सङ्कुल, समर, स्कंध, स्कन्ध
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ഇരു ശത്രുക്കളുടെ ഇടയില് ആയുധങ്ങള് ഉപയോഗിച്ചു ചെയ്യുന്ന യുദ്ധം.
മഹാഭാരത യുദ്ധം പതിനെട്ടു ദിവസം നീണ്ടു നിന്നു.பொருள் : चीरने या फाड़ने की क्रिया या भाव।
எடுத்துக்காட்டு :
ये डॉक्टर शव को चीरने-फाड़ने तथा उसके परीक्षण का कार्य करते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अवदारण, अवलुंचन, अवलुञ्चन, चिराई, चिराई-फड़ाई, चीरना, चीरना-फाड़ना, फड़ाई, फाड़ना, विदारण
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಕತ್ತರಿಸುವ ಅಥವಾ ಕುಯ್ಯುವ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಭಾವ
ವೈದ್ಯರು ಶರೀರವನ್ನು ಕೊಯ್ಯುದು ಶವ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.चीर-फाड करण्याची क्रिया किंवा भाव.
हे डॉक्टर शवाची चीर-फाड तसेच त्याचे निरिक्षणाचे कार्य करतात.ছেঁড়ার বা কাটা-ছেঁড়া করার ক্রিয়া বা ভাব
এই ডাক্তারবাবু শবদেহ কাটা-ছেঁড়া করা তথা তার পরীক্ষণের কাজ করেনകീറുന്ന ക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഭാവം
ഈ ഡോക്ടര്മാര് ജഡം കീറിമുറിച്ച് പരിശോധിക്കുന്നു