பொருள் : विष्णु का निवास स्थान।
எடுத்துக்காட்டு :
विष्णु भक्त मरने के बाद वैकुंठ में जाना चाहते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : बैकुंठ, बैकुंठ लोक, बैकुण्ठ लोक, वैकुंठ, वैकुंठ लोक, वैकुण्ठ, वैकुण्ठ लोक, श्रीधाम
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
విష్ణువు నివాసముండే స్థలం
మరణించిన తర్వాత వైకుంఠానికి విష్ణు భక్తులకు వెళ్ళాలనే కోరిక ఉంటుంది.ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ନିବାସ ସ୍ଥାନ
ବିଷ୍ଣୁ ଭକ୍ତ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ ବୈକୁଣ୍ଠ ଯିବାପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତିಭಗವಂತ ವಿಷ್ಣುವಿನ ವಾಸ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಾನ
ವಿಷ್ಣುವಿನ ಭಕ್ತನು ಸತ್ತ ನಂತರ ವೈಕುಂಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತಾನೆ.விஷ்ணு வசிக்குமிடம்
விஷ்ணு பக்தர் இறந்த பின்பு வைகுண்டத்திற்கு போகிறார்பொருள் : मनमोहक और सुखदायक स्थान।
எடுத்துக்காட்டு :
आतंकवाद से जूझ रहा काश्मीर अब स्वर्ग नहीं रहा।
ஒத்த சொற்கள் : अमृतलोक, जन्नत, बहिश्त, बिहिश्त, बैकुंठ, वैकुंठ, वैकुण्ठ, स्वर्ग
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಮನಮೋಹಕ ಮತ್ತು ಸುಖಃದಾಯಕವಾದ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಸ್ಥಾನ
ಆತಂಕವಾಧಿಗಳ ಯುದ್ಧದಾಳಿಯಿಂದಾಗಿ ಕಾಶ್ಮೀರ ಇಂದು ಸ್ವರ್ಗವಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.Any place of complete bliss and delight and peace.
eden, heaven, nirvana, paradise, promised land, shangri-laபுண்ணியம் செய்தவர்கள் இறந்தபின் அடைவதாக நம்பப்படும் இன்பம் நிறைந்த மேலுலகம்.
மனிதர்கள் நல்ல காரியங்கள் செய்தால் சொர்க்கம் கிடைக்கும்മനസ്സിനെ മോഹിപ്പിക്കുന്നതും സുഖം തരുന്നതുമായ സ്ഥലം
ഭീകരവാദവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതോടെ കാശ്മീര് ഇപ്പോള് സ്വര്ഗ്ഗം അല്ലാതായി തീര്ന്നുന