பொருள் : जो बहुत बड़ा वीर हो।
எடுத்துக்காட்டு :
सेनापति ने कुछ महावीर योद्धाओं को अपनी रणनीति से अवगत कराया।
ஒத்த சொற்கள் : महाबीर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
వీరత్వం అధికముగా కలవాడు
సేనాపతి కొందరు మహవీరుల యుద్ధం గురించి తన రణ నీతి గురించి అర్ధమయ్యేలా చెప్పాడు.ಯಾರು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ವೀರನಾಗಿರುವ
ಸೇನಾಪತಿಯು ಕೆಲವು ಮಹಾವೀರ ಯೋದ್ಧರನ್ನು ತಮ್ಮ ಯುದ್ಧನೀತಿಯಿಂದ ಜ್ಞಾನವಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು.वीरांमध्ये वीर असा.
महाभारताच्या युद्धात अर्जुनाच्या रथाच्या ध्वजाचे रक्षण महावीर हनुमान करीत होता.மிகப் பெரிய வீரனாக இருத்தல்
படைத்தலைவர் சில சிறந்தவீரமுள்ள நபர்களை தன் போர் களத்தில் சேர்த்துக் கொண்டனர்വലിയ വീരനായിട്ടുള്ളയാള്
സേനാപതി ചില മഹാവീരന്മാകരായ യോദ്ധാക്കള്ക്ക് തന്റെ യുദ്ധ നീതി മനസ്സിലാക്കിക്കൊടുത്തുபொருள் : चौबीसवें और अन्तिम जैन तीर्थंकर।
எடுத்துக்காட்டு :
महावीर के बचपन का नाम वर्धमान था।
ஒத்த சொற்கள் : भगवान महावीर, महावीर स्वामी, वर्द्धमान, वर्धमान
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾದ ಜೈನ ತೀರ್ಥಂಕರ
ಮಹಾವೀರನ ಚಿಕ್ಕಂದಿನ ಹೆಸರು ವರ್ಥಮಾನ.চব্বিশতম এবং অন্তিম তীর্থঙ্কর
মহাবীরের ছেলেবেলার নাম ছিল বর্ধমানഅവസാനത്തേതും ഇരുപത്തി നാലാമത്തേതുമായ ജൈന തീര്ത്ഥങ്കരന്.
മഹാവീരന്റെ ചെറുപ്പകാലത്തെ പേര് വര്ധമാന് എന്ന് ആയിരുന്നു.பொருள் : पवन के पुत्र जो बहुत ही बलशाली और अमर माने जाते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
हनुमान राम के भक्त थे।
ஒத்த சொற்கள் : अंजनासुत, अंजनी नंदन, अंजनीनंदन, अनिलकुमार, अनिलात्मज, आँजनेय, आंजनेय, आनिल, ईरज, कपींद्र, कपीन्द्र, कपीश, कपीस, केसरीनंदन, केसरीनन्दन, पवन तनय, पवनकुमार, पवनपुत्र, पवनसुत, प्रभंजन-सुत, प्रभञ्जन-सुत, बजरंग, बजरंग बली, महाबीर, मारुतात्मज, मारुति, योगचर, लाँगड़ो, वज्रकंकट, वात-पुत्र, वातजात, वातपुत्र, वातात्मज, हनुमंत, हनुमत, हनुमन्त, हनुमान, हनू, हरीश
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
అంజనీపుత్రుడు చాలా బలం ఉన్నావాడు, మరణం లేని వాడు
హనుమంతుడు రాముడి యొక్క భక్తుడు.ପବନଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯାହାଙ୍କୁ ବହୁତ ବଳଶାଳୀ ଓ ଅମର ବୋଲି ବିଚାରକରାଯାଏ
ହନୁମାନ ରାମଙ୍କର ଭକ୍ତ ଥିଲେIn Hinduism, the monkey god and helper of Rama. God of devotion and courage.
hanumanপবনের পুত্র যিনি খুব বলশালী এবং যাকে অমর মনে করা হয়
হনুমান রামের ভক্ত ছিলেনപവന പുത്രന് അദ്ദേഹത്തെ വളരെ ബലശാലിയും ചിരംജീവിയുമായി കണക്കാക്കുന്നു
ഹനുമാന് രാമ ഭക്തനായിരുന്നു