பொருள் : चेहरे पर बाहर से दिखाई देनेवाला मुँह का भाग जिसमें बाहरी नीचे और ऊपर के ओंठ शामिल हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने बड़बड़ाते आदमी के मुँह पर मारा।
अध्यापक द्वारा अपने मुँह पर अंगुली रखते ही कक्षा में चुप्पी छा गई।
ஒத்த சொற்கள் : मुँह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
-మాట్లాడటానికి,తినడానికి ఉపయోగపడే అవయవం.
అతడు వ్యర్థంగా మాట్లాడే వ్యక్తి నోటిపై కొట్టాడుఉపాధ్యాయుని ద్వారా మా నోటి మీద వేలు వేసుకొని మౌనంగా వున్నాము.चेहर्याच्या बाहेरील तोंडाचा भाग ज्यात वरच्या व खालच्या ओठांचादेखील समावेश आहे.
त्याने बडबड करणार्या माणसाच्या तोंडात मारले.The externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening.
She wiped lipstick from her mouth.শরীরে বাইরে থেকে দৃষ্ট মুখের সেই ভাগ যাতে নীচে এবং উপরের ঠোঁটের বাইরের অংশ অবস্হান করে
যে লোকটি বিড়বিড় করছিল তার মুখে সে মারলঅধ্যাপক নিজের মুখে আঙ্গুল রাখতেই ক্লাসে সবাই চুপ হয়ে গেলமனிதன் அல்லது விலங்கு, பறவை, பூச்சி போன்றவை உண்பதற்கும் மனிதன் பேசுவதற்குமான உறுப்பு
அவன் முணுமுணுக்கும் நபரின் வாயிலே அடித்து விட்டான்താഴെത്തെയും മുകളിലത്തെയും ചുണ്ട് കാണപ്പെടുന്നതും മുഖത്തിന്റെ പുറത്തേക്ക് കാണുന്നതുമായ വായുടെ ഭാഗം.
അവന് പുലമ്പിക്കൊണ്ട് മനുഷ്യന്റെ വായ്ക്കിട്ട് അടിച്ചു.பொருள் : वह अंग जिससे प्राणी बोलते और भोजन करते हैं।
எடுத்துக்காட்டு :
वह इतना डर गया था कि उसके मुँह से आवाज़ ही नहीं निकल रही थी।
ஒத்த சொற்கள் : अवारी, आस्य, तुंडि, तुण्डि, मुँह, वक्त्र
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಆ ಅಂಗದಿಂದ (ಬಾಯಿಯಿಂದ) ಮನುಷ್ಯ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಮಾಡುವನು
ಅವನು ಎಷ್ಟು ಸೋತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದರೆ ಅವನ ಬಾಯಿಯಿಂದ ಶಬ್ದಗಳೆ ಹೊರಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲThe opening through which food is taken in and vocalizations emerge.
He stuffed his mouth with candy.നാവും പല്ലും മറ്റൂം സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന അവയവം.; ഭയംകൊണ്ടു് വിറചിട്ടു് അവന്റെ തൊണ്ടയില്നിന്നു ശബ്ദം പുറത്തേക്കു വന്നിരുന്നില്ല
பொருள் : गले के ऊपर के अंग का अगला भाग।
எடுத்துக்காட்டு :
राम का चेहरा खुशी से दमक रहा था।
इन बच्चों की शक्ल आपस में बहुत मिलती है।
आप ज़रा रुख़ से नक़ाब तो हटाइए।
ஒத்த சொற்கள் : आनन, आस्य, चेहरा, मुँह, मुख मंडल, मुखड़ा, रुख, रुख़, वदन, शकल, शक्ल, सूरत
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಗಂಟಲ ಮೇಲಿನ ಭಾಗ ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಭಾಗ
ರಾಮನ ಮುಖ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಮಿನುಗುತ್ತಿತ್ತು ಈ ಮಕ್ಕಳ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇದೆನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖದ ಮುಸುಕನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿThe front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear.
He washed his face.பொருள் : भोजन का उपभोक्ता माना जानेवाला व्यक्ति।
எடுத்துக்காட்டு :
मुझे सात मुँहों को खिलाना पड़ता है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : किसी वस्तु का ऊपरी या बाहरी खुला हुआ भाग जहाँ से कोई वस्तु आदि अंदर जाती या बाहर निकलती है।
எடுத்துக்காட்டு :
इस बोतल का मुँह बहुत पतला है।
ஒத்த சொற்கள் : मुँह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದೇ ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವು ತೆರೆದಿದ್ದು ಅದರ ಮೂಲಕ ದ್ರವವನ್ನು ಹಾಕುತ್ತಾರೆ ಅಥವಾ ಹೊರ ತೆಗೆಯುತ್ತಾರೆ
ಈ ಸೀಸಿಯ ಬಾಯಿ ತುಂಬಾ ತೆಳ್ಳಗಿದೆ.पदार्थ जेथून आत घालतात तो लोटी, बाटली इत्यादिकांचा वरचा भाग.
ह्या बाटलीचे तोंड फार निमुळते आहे.An opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge).
He rode into the mouth of the canyon.কোনো বস্তুর উপরের বা বাইরের খোলা অংশ যেখান দিয়ে কোনো বস্তু ইত্যাদি ভেতরে যা
"এই বোতলের মুখটা খুব সরু"பொருள் : किसी भवन आदि का मुख्य प्रवेश द्वार।
எடுத்துக்காட்டு :
इस किले का मुँह उत्तर की ओर है।
ஒத்த சொற்கள் : मुँह
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A vertical surface of a building or cliff.
faceഏതെങ്കിലും ഭവനം മുതലായവയുടെ മുഖ്യ പ്രവേശന ദ്വാരം.
ഈ കോട്ടയുടെ പ്രധാന വാതില് വടക്കുവശത്താണ്.பொருள் : किसी वस्तु आदि के सामने का या अग्र भाग या वह भाग जिधर से उसका उपयोग हो।
எடுத்துக்காட்டு :
इस कम्प्यूटर का मुँह मेरी तरफ घुमा दो।
मुहम्मद शाह के घर का रुख़ किधर है?
ஒத்த சொற்கள் : आस्य, चेहरा, मुँह, रुख, रुख़
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
The striking or working surface of an implement.
faceকোনো বস্তু ইত্যাদির সামনের বা অগ্রভাগ বা সেই ভাগ যেদিক থেকে বস্তুটির ব্যবহার হয়
"এই কম্পিউটারের মুখটা আমার দিকে ঘুরিয়ে দাও"ഏതെങ്കിലും വസ്തു മുതലായവയുടെ അടുത്തുള്ള അല്ലെങ്കില് അറ്റത്തുള്ള അല്ലെങ്കില് അതിനെ ഉപയോഗിക്കാന് സാധ്യമാക്കുന്ന ഭാഗം.
മുഹമ്മദ്ഷായുടെ വീടിന്റെ മുന്വശം എവിടെയാണ്?