பொருள் : हिंदुओं के चार वर्णों में दूसरा जिस वर्ण के लोगों का काम देश पर शासन करना और शत्रुओं से उसकी रक्षा करना था।
எடுத்துக்காட்டு :
राम क्षत्रिय थे।
ஒத்த சொற்கள் : क्षत्रिय, क्षात्र, खत्रिय, खत्री, युयुधान, राजन्य, विराट्
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ହିନ୍ଦୁମାନଙ୍କ ଚାରି ବର୍ଣ୍ଣରୁ ଦ୍ୱିତୀୟ, ଯାହାର କାମଥିଲା ଦେଶକୁ ଶାସନ କରିବା ଏବଂ ଶତ୍ରୁଠାରୁ ଦେଶକୁ ରକ୍ଷା କରିବା
ରାମ କ୍ଷତ୍ରିୟ ଥିଲେThe second highest of the four varnas: the noble or warrior category.
rajanyaহিন্দুদের চারটি বর্ণের মধ্যে দ্বিতীয় এই বর্ণের মানুষদের কাজ দেশের শাসন করা এবং দেশকে শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করা
রাম ক্ষত্রিয় ছিলেনஇந்துக்களின் நான்கு சாதிகளில் இரண்டாவது, இந்த சாதி மக்களுக்கு சேவை செய்யக்கூடிய அல்லது நாட்டை ஆளக்கூடிய மேலும் எதிரிகளிடமிருந்து அதைப் பாதுக்காக்கக்கூடியவன்
ராமன் சத்திரியனாக இருந்தான்ഹിന്ദുക്കളുടെ നാല് വര്ണ്ണങ്ങളില് രണ്ടാമത്തേത്, ഇതിലെ ആളുകളുടെ തൊഴില് രാജ്യഭരണവും ശത്രുക്കളില് നിന്ന് രാജ്യത്തെ രക്ഷിക്കുകയും ആകുന്നു
രാമന് ക്ഷത്രീയനാണ്பொருள் : वह जिससे शत्रुता या वैर हो।
எடுத்துக்காட்டு :
शत्रु और आग को कभी कमजोर नहीं समझना चाहिए।
ஒத்த சொற்கள் : अमित्र, अमीत, अयास्य, अराति, अरि, अरिंद, अरिन्द, अरुंतुद, अरुन्तुद, असहन, असुहृदय, आराति, कैरव, घातक, घातकी, तपु, दुश्मन, द्विष, परिपंथक, परिपंथिक, परिपंथी, परिपन्थक, परिपन्थिक, परिपन्थी, प्रतिकंचुक, प्रतिकञ्चुक, प्रतिद्वंद्वी, प्रतिद्वन्द्वी, बैरी, मुख़ालिफ़, मुखालिफ, मुद्दई, रक़ीब, रकीब, रिपु, विद्विष, विद्वेषी, विरोधी, वृजन, वैरी, शत्रु, सतर
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
శత్రుత్వము గల మనిషి.
శత్రువును, అగ్నిని ఎప్పుడూ తక్కువ అంచనా వేయరాదు.ആരോടെങ്കിലും ശത്രുത അല്ലെങ്കില് എതിര്പ്പ് ഉള്ളവന്.
ശത്രുവിനേയും ഈര്ഷ്യയയേയും ഒരിക്കലും ദുര്ബ്ബലനായി കാണേണ്ട ആവശ്യമില്ല.