பொருள் : मादा संतान।
எடுத்துக்காட்டு :
पुत्री पराये घर का धन होती है।
सीता जनक की पुत्री थीं।
ஒத்த சொற்கள் : आत्मजा, आत्मसमुद्भवा, आत्मोद्भवा, कन्या, जाई, तनया, तनुजा, तनूजा, तनैया, दायदा, दायदी, दुहिता, धिय, धिया, धी, धीय, धीया, धेरी, नंदिनी, नन्दिनी, पुत्री, बच्ची, बिटिया, बेटी, सुता
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : छोटी अवस्था की स्त्री, विशेषकर अविवाहित।
எடுத்துக்காட்டு :
लड़कियाँ गुड़ियों का खेल खेल रही हैं।
ஒத்த சொற்கள் : कन्या, छोकरी, छोरी, टिमिली, पृथुका, बच्ची, बाला, बालिका
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನ ಸ್ತ್ರೀಹೆಣ್ಣು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅವಿವಾಹಿತೆ
ಹುಡುಗಿಯರು ಕುಂಟೆಬಿಲ್ಲೆ ಹಾಡನ್ನು ಆಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.A youthful female person.
The baby was a girl.ചെറു പ്രായത്തിലുള്ള സ്ത്രീപ്രത്യേകിച്ചും അവിവാഹിത.
പെണ്കുട്ടികള് പാവക്കുട്ടികളുമായി കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.பொருள் : वह छोटी अवस्था की स्त्री जो नौकरानी का काम करे।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने अपने माता-पिता की सेवा के लिए एक लड़की रखी है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
పనిచేయడానికి వచ్చిన చిన్న పాప
తను తల్లిదండ్రులకు సేవ చేయడానికై బాలకార్మికురాలిని పెట్టుకున్నారు.ଅଳ୍ପ ବୟସର ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଯେ ଚାକରାଣୀ କାମ କରେ
ସେ ତା ବାପାମାଆଙ୍କ ସେବାପାଇଁ ଜଣେ ଝିଅକୁ ରଖିଛିಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನ ಸ್ತ್ರೀ ಸೇವಕಿಯ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ
ಅವರು ತಮ್ಮ ತಂದೆ-ತಾಯಿಯ ಸೇವೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಬಾಲಕಿಯನ್ನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.வேலைக்காரியாக வேலை செய்யும் ஒரு சிறிய பெண்
அவர்கள் தன்னுடைய தாய் தந்தையருக்கு சேவை செய்யக்கூடிய ஒரு பெண்ணை வைத்திருக்கின்றனர்വേലക്കാരിയായിട്ട് ഉപജീവനം നറ്റത്തുന്ന പെണ്കുട്ടി
അവള് അച്ചനമ്മമാരെ പരിചരിക്കുന്നാതിനായിട്ട് ഒരു വേലക്കാരി പെണ്കുട്ടിയെ നിയമിച്ചു