பொருள் : किसी के ऊपर कोई वस्तु रखना या भरना।
எடுத்துக்காட்டு :
नौकर ने ट्रैक्टर पर अनाज की बोरियाँ लादी।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ആരുടെയെങ്കിലും മുകളില് ഏതെങ്കിലും വസ്തു വയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് നിറയ്ക്കുക.
വേലക്കാരന് ട്രാക്ടറില് നെല്ലിന്റെ ചാക്കുകള് കയറ്റി.பொருள் : बोझ या भार ऊपर लेना।
எடுத்துக்காட்டு :
ट्रक पर चढ़ाने के लिए मजदूर ने पीठ पर बोरी लादी।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
బరువును లేదా భారాన్ని పైకి వేయుట
ట్రక్కు పైకి ఎక్కించడానికి కూలీ వీపుపైకి పరుపును వేసుకున్నాడుசுமை அல்லது பாரத்தை மேலே ஏற்றுவது
டிரக்கில் ஏற்றுவதற்காக கூலியாள் முதுகின் மேல் சாக்கு மூட்டையை ஏற்றினான்பொருள் : किसी के न चाहते हुए भी भार या दायित्व आदि उस पर रखना।
எடுத்துக்காட்டு :
उसने जाने से पहले अपना सारा काम मुझ पर थोप दिया।
ஒத்த சொற்கள் : ठेल देना, ठेलना, डालना, थोपना, मत्थे मढ़ना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
एखाद्या व्यक्तीच्या इच्छेविरुद्ध तिच्यावर कामाची जबाबदारी सोपवणे.
तू माझावर हे काम उगाचच लादलेस.কারও অনিচ্ছা সত্ত্বেও ভার বা দায়িত্ব তার উপর দেওয়া
তিনি যাবার আগে নিজের সব কাজের দায়িত্ব আমাকে সঁপে দিয়েছেনசூழ்நிலைக்கு ஏற்ப நடக்க வேண்டிய கட்டாயம்
பள்ளிகளில் சீருடை அணியுமாறு மாணவர்களை வலியுறுத்தியது.ഒരാളുടെ ഇച്ഛയില്ലാതെ ഭാരം അല്ലെങ്കില് ഉത്തരവാദിത്വം അയാളില് ചുമത്തുക
അവന് പോകുന്നതിന് മുമ്പായി മുഴുവന് ജോലിയും എന്നില് അടിച്ചേല്പ്പിച്ചു.பொருள் : कोई काम आदि करने के लिए किसी के जिम्मे करना।
எடுத்துக்காட்டு :
मालिक ने सारा काम मेरे ऊपर ही लाद दिया।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఏదేని పని మొదలైనవాటిని ఒకవ్యక్తిపై నమ్మకంతో అప్పగించడం.
యజమాని నాకే పూర్తి పనిబాధ్యత అప్పగించాడుएखादे काम इत्यादी करण्याची जिम्मेदारी एखाद्या व्यक्तीवर सोपविणे.
मालकाने सगळी कामे माझ्यावरच लादली.ഏതെങ്കിലും ജോലി ചെയ്യുന്നതിനായി ആരെയെങ്കിലും ചുമതലപ്പെടുത്തുക.
മുതലാളി എല്ലാ പണിയും എന്റെ തലയില് ചുമത്തി.