பொருள் : किसी, व्यक्ति वस्तु आदि को अपने शारीरिक अंग के इतने पास रखना कि दोनों के पार्श्व या तल एक दूसरे को छूए।
எடுத்துக்காட்டு :
वह काम करते समय भी अपनी बेटी को सीने से चिपकाती है।
ஒத்த சொற்கள் : चिपकाना, चिपटाना, सटाना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ಯಾವುದಾದರು ವ್ಯಕ್ತಿ, ವಸ್ತು ಮೊದಲಾದವುಗಳು ತಮ್ಮ ಶಾರೀರಿಕ ಅಂಗವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತಾರೋ ಅಂದರೆ ಒಬ್ಬರ ಪಾರ್ಶ್ವ ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ತಾಗುತ್ತದೆ
ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿಯೂ ಕೂಡ ತನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಆಲಂಗಿಸಿದನು.ഒരു കാര്യം കൃത്യ സമയത്തു തന്നെ തീർക്കുക
അവൻ സമയത്തിനു തന്നെ മകളുടെ ജോലി ചെയ്തു തീർത്തുபொருள் : किसी को बाँहों में भरकर गले से लगाना।
எடுத்துக்காட்டு :
बेटी के प्रणाम करते ही पिता ने उसे गले लगाया।
ஒத்த சொற்கள் : अँकवारना, अँकोरना, अंकवारना, अंकोरना, अंग लगाना, अरसना-परसना, आलिंगन करना, आलिंगना, आलिङ्गन करना, आलिङ्गना, गले मिलना, गले लगाना, चिपकाना, चिपटाना
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఆలింగనము చేసుకొనుట.
కూతురు తల్లిని నమస్కరించగానే తను కూతురిని కౌగిలించుకొంది.ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಗಿದಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು
ತಂದೆಯು ಮಗಳನ್ನು ಮಮತೆಯಿಂದ ಆಲಂಗಿಸಿಕೊಂಡನು.उराउरी भेटणे.
खूप दिवसांनी आई भेटल्यावर मी तिला मिठी मारलीஅன்பை வெளிப்படுத்தும் வகையில் ஒருவரை பார்போடு சேர்த்துக்குள்ளும் செயல்
மகள் வணங்கியதும் தகப்பனார் மகளைத் தழுவிக் கொண்டார்ആരെയെങ്കിലും കഴുത്തിനോട് ചേര്ത്ത് പിടിക്കുക.
അച്ഛന് മകളെ പ്രണാമം ചെയ്തുകൊണ്ട് കെട്ടിപ്പിടിച്ചു.பொருள் : किसी वस्तु के ऊपर किसी दूसरी वस्तु की घुमावदार परत चढ़ाना।
எடுத்துக்காட்டு :
मिठाई के डब्बे के ऊपर कागज़ लपेट दो।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : सूत आदि लच्छे आदि के रूप में करना।
எடுத்துக்காட்டு :
माँ ऊन लपेट रही है।
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
ఉన్ని మొదలగువాటిని నూలు రూపంలో చేయుట.
అమ్మ ఉన్నిని చుట్టుతున్నది.ದಾರ ಅಥವಾ ಉಣ್ಣೆಯನ್ನು ಚೆಂಡಿನಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿಡುವುದು
ಅಮ್ಮ ಉಣ್ಣೆ ದಾರವನ್ನು ಸುತ್ತುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.