பக்க முகவரியை கிளிப்போர்டில் நகலெடுக்கவும். ட்விட்டரில் பகிரவும் வாட்ஸ்அப்பில் பகிரவும் பேஸ்புக்கில் பகிரவும்
கூகுள் பிளேயில் வரவும்
हिन्दी என்ற அகராதியில் இருந்து विच्छेद என்ற வார்த்தையின் பொருள் மற்றும் உதாரணம் ஒத்த சொற்கள் மற்றும் எதிர்ச்சொற்களுடன்.

विच्छेद   संज्ञा, पुल्लिंग, तत्सम

சொற்பிறப்பியல் : संस्कृतम् [ वि √छिद् (काटना) + घञ् ]

௧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / शारीरिक कार्य

பொருள் : काट या छेदकर अलग करने की क्रिया।

எடுத்துக்காட்டு : रोग का प्रसारण रोकने के लिए पाद-विच्छेदन आवश्यक है।

ஒத்த சொற்கள் : विच्छेदन


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

କାଟି ଅବା ଛେଦକରି ଅଲଗା କରିବାର କାର୍ଯ୍ୟ

ରୋଗର ପ୍ରକୋପରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାପାଇଁ ମୂଳଉତ୍ପାଟନ ଆବଶ୍ୟକ
ଅଲଗା, ବିଚ୍ଛିନ୍ନ, ବିଚ୍ଛେଦ, ମୂଳଉତ୍ପାଟନ

কেটে আলাদা করার ক্রিয়া

"রোগের প্রসারণ আটকানোর জন্য পা বিচ্ছেদ আবশ্যক"
বিচ্ছেদ, বিচ্ছেদন
௨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / शारीरिक कार्य

பொருள் : किसी प्रकार बीच से टूटने की क्रिया या विशृंखल होने की अवस्था या भाव।

எடுத்துக்காட்டு : विशृंखलता से बचने की कोशिश जारी है।

ஒத்த சொற்கள் : विशृंखलता


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ମଝିରେ କୌଣସି ପ୍ରକାର ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବାର କ୍ରିୟା ଅବା ବିଶୃଙ୍ଖଳ ହେବାର ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ

ବିଶୃଙ୍ଖଳତାରୁ ଦୂରେଇ ରହିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା
ବିଚ୍ଛେଦ, ବିଶୃଙ୍ଖଳତା

কোনো ভাবে মধ্য থেকে ভেঙে যাওয়ার ক্রিয়া বা বিশৃঙ্খল হওয়ার অবস্থা বা ভাব

"বিশৃঙ্খলতা থেকে রক্ষা পাওয়ার চেষ্টা এখনো চলছে"
বিচ্ছেদ, বিশৃঙ্খলতা
௩. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / शारीरिक कार्य

பொருள் : तोड़ने की क्रिया।

எடுத்துக்காட்டு : मजदूर पत्थर की तुड़ाई कर रहे हैं।
राम का शिव-धनुष भंजन परशुराम को नहीं सुहाया।

ஒத்த சொற்கள் : टोर, टोरना, तुड़ाई, तोड़, तोड़ना, तोड़ाई, तोर, तोरना, भंग, भंजन, भङ्ग, भञ्जन


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

విరిచే క్రియ

శివధనుస్సును శ్రీరాముడు విరచాడు.
విరచుట

ଭାଙ୍ଗିବା ପ୍ରକ୍ରିୟା

ଶ୍ରମିକମାନେ ପଥର ଭଙ୍ଗାଭଙ୍ଗି କରୁଛନ୍ତି ରାମ ଶିବ ଧନୁଷ ଭଞ୍ଜନ କରିଥିଲେ
ଭଙ୍ଗାଭଙ୍ଗି, ଭଞ୍ଜନ, ଭାଙ୍ଗିବା କାମ

ಮುರಿಯು ಅಥವಾ ಕೊಯ್ಯುವ ಕ್ರಿಯೆ

ಕೂಲಿಯವನು ಕಲ್ಲನ್ನು ಒಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆತುಂಡುಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆಶಿವ ಧನಸ್ಸನ್ನು ರಾಮನು ಮುರಿದನು.
ಒಡೆಯುವಿಕೆ, ತುಂಡುಮಾಡು, ದ್ವಂಸ, ನಾಶ, ಮುರಿಯುವುದು, ಮುರಿಸುವ, ಮುರಿಸುವಿಕೆ

तोडण्याची क्रिया.

आज झाडांच्या फांद्या छाटल्या.
कापणी, छाटणी, तोडणी

The act of cracking something.

crack, cracking, fracture

ভাঙার প্রক্রিয়া

শ্রমিক পাথর ভাঙছে রাম শিব ধণুক ভঙ্গ করেছিল
বিচ্ছেদ, ভঙ্গ, ভঞ্জন করা, ভাঙা

கரை, வரப்பு, குழாய் போன்றவை தகர்ந்து போகும் அல்லது உடைந்து போகும் நிலை

சாக்கடைக் குழாய் உடைப்பிலிருந்து கழிவு நீர் பாய்ந்தோடியது.
உடைப்பு

പൊട്ടിക്കുന്ന ക്രിയ

കൂലിക്കാരന് കല്ല് പൊട്ടിക്കുന്നുരാമന്‍ ശിവ ധനുഷ് ഒടിച്ചു
ഉടയ്ക്കല്, ഒടിക്കല്, പൊട്ടിക്കല്‍
௪. संज्ञा / अवस्था

பொருள் : अलग होने की क्रिया, अवस्था या भाव।

எடுத்துக்காட்டு : विवाह के पश्चात ही उसे अलगाव का दुःख झेलना पड़ा।

ஒத்த சொற்கள் : अप्रसंग, अलगाव, अलगावा, अवच्छेद, अवलेखन, असंपर्क, असंसर्ग, असम्पर्क, जुदाई, पार्थक्य, पृथककरण, पृथकता, फरक, फर्क, फ़रक़, फ़र्क़, फ़िराक़, फिराक, विलगाव, व्यवच्छेद


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ఒకటిగా లేకుండా ఉండటం

వివాహం తర్వాత ఎడబాటు ,దుఃఖం చేర్చింది
ఎడబాటు

ଅଲଗା ହେବାର ପ୍ରକ୍ରିୟା, ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ

ବିବାହ ପରେ ପରେ ହିଁ ତାଙ୍କୁ ବିଚ୍ଛେଦ ଦୁଃଖ ସହିବାକୁ ପଡ଼ିଲା
ଅଲଗା, ପୃଥକ, ବିଚ୍ଛେଦ, ଭିନେ

ಬೇರೆಯಾಗು ಕ್ರಿಯೆ, ಸ್ಥಿತಿ ಅಥವಾ ಭಾವನೆ

ವಿವಾಹವಾದ ಮೇಲೆ ಅವನ ಅಗಲಿಕೆಯ ದುಃಖ ಸಹಿಸಬೇಕಾಯಿತು.
ಅಗಲಿಕೆ, ವಿರಹ

अलग होण्याची क्रिया, अवस्था वा भाव.

विवाहानंतर लगेचच तिला विरह सोसावा लागला.
दुरावा, विरह

The state of being several and distinct.

discreteness, distinctness, separateness, severalty

আলাদা হওয়ার ক্রিয়া, অবস্থা অথবা ভাব

বিয়ের পরই ওকে বিচ্ছেদের দুঃখ সইতে হল
অপ্রসঙ্গ, অবচ্ছেদ, অসংসর্গ, অসম্পর্ক, পার্থক্য, পৃথককরণ, পৃথকতা, বিচ্ছেদ

யாரும் உடன் இல்லாத நிலை

தனிமையில் என் மனம் கலங்குகிறது
தனித்திருத்தல், தனிமை

വേറിടുന്ന ക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ അവസ്ഥ, ഭാവം

വിവാഹാനന്തരം ആണ് അവന് വേര്പാടിന്റെ ദുഃഖം അനുഭവിച്ച് തുടങ്ങിയത്
വേര്പാട്
௫. संज्ञा / अवस्था

பொருள் : किसी चीज़ के अस्तित्व की समाप्ति।

எடுத்துக்காட்டு : पर्यावरण की देखभाल न करने से सृष्टि के विनाश की संभावना है।

ஒத்த சொற்கள் : अंत, अनुघत, अन्त, अपचय, अपध्वंस, अपध्वन्स, अपहति, अपाय, अप्यय, अर्दन, अवक्षय, अवध्वंस, अवध्वन्स, अवसन्नता, अवसन्नत्व, अवसादन, उच्छित्ति, उच्छेद, उच्छेदन, उछेद, क्षय, तबाही, तलफ़ी, तलफी, ताराज, दलन, ध्वंस, ध्वन्स, नाश, नास, निपात, न्यय, पराभव, पामाली, फना, फ़ना, बरबादी, लोप, विघात, विध्वंस, विध्वन्स, विनाश, विपर्यय, विलुप्ति, विलोप, संहार, सफाया


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ఏదైన వస్తువు శిథిలము అగుట.

ఆ కాలంనాంటి విగ్రహాలు కొన్ని ప్రస్తుతము నాశనము అయ్యాయి.
అంతం, ఉన్మూలము, క్షీణము, ధ్వంసం, నాశనం, నిర్మూలము, పతనము, పాడు, విధ్వంసము, వినాశము

ಯಾವುದಾದರೂ ವಸ್ತುವಿನ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಸಮಾಪ್ತಿಅಂತ್ಯನಾಶ

ವಿನಾಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿವೇಕ ಶಕ್ತಿಯು ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.
ಅಪಜಯ, ಅಪದ್ವಂಸ, ಅಪಾಯ, ಅವಸಾಧನ, ಅವಸಾನತ್ವ, ಕ್ಷತಿ, ನಾಶ, ನಾಶವಾಗು, ಪರಾಭವ, ಬಾಧೆ, ವಿನಾಶ, ಸಂಹಾರ, ಸರ್ವನಾಶ, ಹಾನಿ, ಹಾಳಾಗು, ಹಾಳು

କୌଣସି ଜିନିଷର ଅସ୍ତିତ୍ୱର ସମାପ୍ତି

ବିନାଶ ସମୟରେ ବୁଦ୍ଧି ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ
ଅନ୍ତ, ଅବଧ୍ୱଂସ, ଧ୍ୱଂସ, ନାଶ, ବିଧ୍ୱଂସ, ବିନାଶ, ବିଲୋପ, ଲୋପ, ସଂହାର

एखाद्या गोष्टीच्या अस्तित्वाचा शेवट.

पर्यावरणाच्या संरक्षणाची काळजी न घेतल्यास सृष्टीचा नाश होण्याची शक्यता आहे
अंत, अस्त, उच्छेद, नायनाट, नाश, निःपात, लय, विध्वंस, विनाश

An event (or the result of an event) that completely destroys something.

demolition, destruction, wipeout

কোনও জিনিসের অস্তিত্বের সমাপ্তি

বিনাশের সময় বুদ্ধি ভ্রষ্ট হয়
ধ্বংস, নিপাত, পরাভব, বিধ্বংস, বিনাশ, সংহার

இயற்கைச் சக்திகளால் அல்லது ஆயுதங்களால் ஏற்படும் பேரழிவு.

அழிவு காலத்தில் புத்தி மங்கிவிடும்
அழிவு, சீர்குலைவு, நாசம், பேரழிவு

ഒരു സാധനം ഉണ്ടെന്നുള്ള അവസ്ഥയുടെ അവസാനം.

വിനാശ സമയത്ത് ബുദ്ധി നശിച്ചു പോകുന്നു.
ചേതം, നശീകരണം, മുടിവ്, വിനാശം
௬. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / मनोवैज्ञानिक लक्षण

பொருள் : प्रिय व्यक्ति से मिलन न होने की क्रिया या भाव।

எடுத்துக்காட்டு : सूरदास द्वारा किया गया राधा के विरह का वर्णन बहुत ही मार्मिक है।

ஒத்த சொற்கள் : बिछोह, बिरह, विछोह, वियोग, विरह


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ఇష్టమైన వ్యక్తికి దూరంగా ఉండి అనుభవించే బాధ.

సూరదాసు ద్వారా వర్ణించబడిన రాధ విరహవేదన చాలా గొప్పగా ఉంది.
ఎడబాటు, వియోగము, విరహము

ಪ್ರಿಯವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಆಗದೆ ಹೋಗುವುದು

ಸೂರದಾಸರು ರಚಿಸಿದ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ರಾಧೆಯ ವಿರಹವನ್ನು ಮಾರ್ಮಿಕವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ
ವಿಯೋಗ, ವಿರಹ

ପ୍ରିୟ ବ୍ୟକ୍ତି ସହିତ ମିଳନ ନହେବା କାରଣରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଉଥିବା ଭାବ

ସୁରଦାସଙ୍କ ରଚିତ ରାଧାଙ୍କ ବିରହ ବର୍ଣ୍ଣନା ବହୁତ ମାର୍ମିକ
ବିଚ୍ଛେଦ, ବିରହ, ବିୟୋଗ

प्रिय व्यक्तीच्या ताटातुटीमुळे होणारी पीडा, भेटीची हुरहुर.

गोपिका कृष्णाच्या विरहात बेचैन झाल्या होत्या
विरह

প্রিয় ব্যক্তির সঙ্গে মিলন না হওয়ার ক্রিয়া বা ভাব

সুরদাসকৃত রাধার বিরহ বর্ণনা খুবই মর্মান্তিক
বিচ্ছেদ, বিরহ

ஒன்றை விட்டு அல்லது ஒருவரை விட்டு பிரியும் அல்லது பிரிந்திருக்கும் நிலை.

சூர்தாஸால் படைக்கப்பட்ட ராதாவின் பிரிவு வர்ணனை மிகவும் இருதயத்தை தொட்டது
பிரிவு

പ്രിയപ്പെട്ടവ്യക്തിയുമായി കൂടിച്ചേരാന്‍ കഴിയാത്ത ക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഭാവം

വളരെ ഹൃദയാവര്ജ്ജകമായി സൂര്ദാസ് രാധയുടെ വിരഹവേദന വര്ണ്ണിച്ചിട്ടുണ്ട്
പരിത്യാഗം, വിയോഗം, വിരഹം, വേര്പാട്
௭. संज्ञा / भाग

பொருள் : ग्रन्थ, पुस्तक आदि का खंड या विभाग जिसमें किसी विषय या उसके विशेष अंग का विवेचन हो।

எடுத்துக்காட்டு : आज प्रवचन के दौरान महात्माजी ने गीता के पाँचवे अध्याय की व्याख्या की।

ஒத்த சொற்கள் : अध्याय, अनुच्छेद, अवच्छेद, आलोक, आश्वास, उच्छवास, परिच्छेद, पाठ, समुल्लास


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

గ్రంధం, పుస్తకం మొదలైన వాటిలో అంశాన్ని చర్చించే అంకం

ఈ రోజు ప్రవచనాలను అదృష్టాన్ని గూర్చి చెప్పే మహాత్ముడు గీతలోని ఐదవ అధ్యాయాన్ని వ్యాఖ్యానిస్తున్నాడు.
అధ్యాయం, ఆశ్వాసం, కాండం, పరిచ్ఛేదం, పాఠం

ಗ್ರಂಥ, ಪುಸ್ತಕ ಮುಂತಾದವುಗಳ ಖಂಡ ಅಥವಾ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿಚ್ಛೇದ ಅಥವಾ ಅದರ ವಿಶೇಷ ಭಾಗವನ್ನು ವಿರ್ಮಶೆ ಮಾಡಿರುವರು

ಇಂದು ಪ್ರವಚನದಲ್ಲಿ ಮಹಾತ್ಮರು ಗೀತಾದ ಐದನೆ ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮಾಡಿದರು.
ಅಧ್ಯಾಯ, ಅನುಚ್ಛೇದ, ಪರಿಚ್ಛೇದ, ಪಾಠ

ଗ୍ରନ୍ଥ,ପୁସ୍ତକଆଦିର ଖଣ୍ଡ ବା ବିଭାଗ ଯେଉଁଥିରେ କୌଣସି ବିଷୟ ବା ତା’ର ବିଶେଷ ଅଂଶର ବିବେଚନା ହୋଇଥାଏ

ଆଜି ପ୍ରବଚନ ଦେବାସମୟରେ ମହାତ୍ମାଜୀ ଗୀତାର ପଞ୍ଚମଅଧ୍ୟାୟର ବ୍ୟାଖ୍ୟାକଲେ
ଅଧ୍ୟାୟ, ଅନୁଚ୍ଛେଦ, ଆଶ୍ୱାସ, ପରିଚ୍ଛେଦ, ପାଠ

ज्यात एखाद्या विशिष्ट विषयाचे विवेचन केलेले असते तो एखाद्या ग्रंथाचा विभाग.

आजचे प्रवचन गीतेच्या पाचव्या अध्यायावर होते.
बाईंनी आज पाचवा धडा शिकविला.
अध्याय, धडा, पाठ, प्रकरण

গ্রন্থ, পুস্তক প্রভৃতির খণ্ড বা বিভাগ যাতে কোনো বিষয় বা তার বিশেষ অংশের আলোচনা করা হয়

আজ প্রবচনের সময় মহাত্মাজী গীতার পঞ্চম অধ্যায়ের ব্যখ্যা করলেন
অধ্যায়, অনুচ্ছেদ, পরিচ্ছেদ, পাঠ

நூலின் உட்பிரிவு.

மகத்மா காந்தி பகவத் கீதையின் ஐந்து அத்தியாயத்திற்கும் விளக்கம் அளித்துள்ளார்
அத்தியாயம், பாகம்

ഗ്രന്ഥം, പുസ്തകം മുതലായവയിലെ ഖണ്ടങ്ങളില്‍ നിന്നു്‌ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഭാഗത്തു നിന്നും എടുത്ത ഭാഗത്തിന്റെ വിമര്ശനം

ഇന്നു മതപരമായ പ്രഭാഷണത്തിന്റെ സമയത്തു് ഗാന്ധിജി ഗീതയിലെ അഞ്ചാം അധ്യായത്തിന്റെ വ്യാഖ്യാനം നടത്തി.
അദ്ധ്യയനം, അഭ്യാസം, കവിതാവായന, പഠിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പഠിപ്പിക്കാനുള്ള ഗ്രന്ധഭാഗം, പാഠം, പാഠ്യഗ്രന്ധം, പാരായണം, പ്രബന്ധപാരായണം, വായന, വായിക്കേണ്ട മാറ്റര്‍
௮. संज्ञा / निर्जीव / स्थान

பொருள் : खाली या रिक्त स्थान।

எடுத்துக்காட்டு : वह शून्य में घूर रही थी।

ஒத்த சொற்கள் : अवकाश, आकाश, उछीर, खाब, रिक्त स्थान, शून्य, सफर, सफ़र


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ఖాళీ ప్రదేశం

అతడు చీకట్లో తిరుగుతుంటాడు.
శూన్యం

ଖାଲି ବା ରିକ୍ତ ସ୍ଥାନ

ସେ ଶୂନ୍ୟରେ ଘୁରୁଥିଲା
ଆକାଶ, ଶୂନ୍ୟ

ಖಾಲಿಯಾದ ಅಥವಾ ಬರಿದಾದ ಸ್ಥಾನ

ಅವರು ಶೂನ್ಯ ಅಥವಾ ನಿರ್ಜನದಿಂದ ದೂರವಿರುತ್ತಾರೆ.
ನಿರ್ಜನ, ಬರಿದಾದ, ರಹಿತ, ಶೂನ್ಯ

रिक्त स्थान.

एक शब्दही न बोलता ती शून्यात नजर लावून बसली होती.
आकाश, पोकळी, शून्य

An empty area or space.

The huge desert voids.
The emptiness of outer space.
Without their support he'll be ruling in a vacuum.
emptiness, vacancy, vacuum, void

খালি বা রিক্ত স্থান

"তিনি শূণ্যে তাকিয়ে ছিলেন"
আকাশ, শূণ্য

பூமியிலிருந்து விடுபட்ட இடம்

அவன் ஆகாயத்தை நோக்கி கல்லெறிந்தான்.
அந்தரம், ஆகாசம், ஆகாயம், வானம், விண்

കാലിസ്ഥലം,കാലിയിടം

അവള്‍ ശൂന്യതയില്‍ ചുറ്റികൊണ്ടിരിക്കുന്നു
കാലിയിടം, കാലിസ്ഥലം, ശൂന്യത
௯. संज्ञा / निर्जीव / स्थान / भौतिक स्थान

பொருள் : छन्द शास्त्र के अनुसार कविता या पद्य के चरणों में वह स्थान जहाँ पढ़ते समय उनकी लय ठीक रखने के लिए थोड़ा-सा विश्राम होता है।

எடுத்துக்காட்டு : कविता पढ़ते समय विराम पर अवश्य ध्यान दें।

ஒத்த சொற்கள் : यति, विरति, विराम, विश्राम


பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :

ଛନ୍ଦ ଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ କବିତା ବା ପଦ୍ୟର ପାଦରେ ଥିବା ସେହି ସ୍ଥାନ ଯେଉଁଠି ପଢିବା ସମୟରେ ଏହାର ଲୟ ଠିକ ରଖିବା ପାଇଁ ସାମାନ୍ୟ ବିଶ୍ରାମ ଥାଏ

କବିତା ପଢିବା ସମୟରେ ବିରାମ ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ଦେବା ଜରୁରୀ
ବିରତି, ବିରାମ, ବିଶ୍ରାମ

पद्याच्या चरणातील थांबण्याची जागा.

शार्दूलविक्रीडितात बाराव्या अक्षरात यती येतो
यती

ছন্দ শাস্ত্র অনুসারে কবিতা বা পদ্যের চরণে সেই স্থান যেখানে পড়ার সময় তার লয় ঠিক রাখার জন্য অল্প একটু বিশ্রাম থাকে

"আবৃত্তি করার সময় বিরামের উপর অবশ্যই মনোযোগ দাও"
বিচ্ছেদ, বিরতি, বিরাম, যতি
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।