பொருள் : देवराज इंद्र की पत्नी।
எடுத்துக்காட்டு :
शची पुलोमा की पुत्री हैं।
ஒத்த சொற்கள் : इंद्रा, इंद्राणी, इन्द्रा, इन्द्राणी, ऐंद्राणी, ऐंद्री, ऐन्द्राणी, ऐन्द्री, दिवरानी, देवरानी, पुलोमजा, पूतक्रतायी, पौलोमी, मंजुनाशी, मघवत, मघोनी, महेंद्री, महेन्द्री, माहेंद्री, माहेन्द्री, वासवी, वृषाकपायी, शक्राणी, शची, शाक्री, श्वेतौही
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
A female deity.
goddessபொருள் : एक झाड़दार बेल।
எடுத்துக்காட்டு :
सतावर की जड़ें और बीज औषध बनाने के काम में आते हैं।
ஒத்த சொற்கள் : अमरकंटिका, अमरकण्टिका, आत्मशल्या, आमोदा, ऋष्यप्रोक्ता, एस्पेरेगस रेसिमोसस, केशिका, तैलवल्ली, दरकंठिका, दरकण्ठिका, दिव्य, दिव्या, द्वीपशत्रु, द्वीपिका, नारायणी, पीलुमूल, पीवरी, मधुरा, मला, महाशीता, रंगी, रङ्गी, वरा, वातारि, विश्वा, वृषाकपायी, वृष्या, शची, शतजटा, शतनेत्रिका, शतपदी, शतपुत्री, शतमली, शतमूली, शतवीर्या, शतावर, शतावरी, शिखी, शितावर, सतावर, सतावरी
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
Plant whose succulent young shoots are cooked and eaten as a vegetable.
asparagus, asparagus officinales, edible asparagusபொருள் : एक बहुवर्षीय झाड़ीदार शाखारहित या कम शाखाओं वाला झाड़ जो पाँच से आठ फुट ऊँचा होता है।
எடுத்துக்காட்டு :
भारंगी की जड़ दवा के रूप में उपयोग होती है।
ஒத்த சொற்கள் : असबरग, कंजी, द्विजा, निर्माल्या, फंजी, फञ्जी, बभनेटी, ब्रह्ममंडूकी, ब्रह्ममण्डूकी, भारंगी, भृंगजा, मालालिका, मालाली, रतिसत्वरा, लंकायित, लंकोदक, वृषपर्णिका, शची, शाकवालेय, स्पृक्का
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
এক বহুবর্ষীয় ঝাড়যুক্ত শাখারহিত বা কম শাখাসহ ঝাড় যা পাঁচ থেকে আট ফুট পর্যন্ত উঁচু হয়
"ভারঙ্গীর মূল ওষুধ হিসেবে ব্যবহৃত হয়"ஐந்திலிருந்து எட்டு அடி வரை உயரம் கொண்ட கிளைகள் இல்லாமலோ அல்லது குறைவான கிளைகளையோ உடைய நீண்டகாலமிருக்கும் ஒரு செடி
பாராங்கியின் வேர் மருந்தாக பயன்படுகிறதுഅഞ്ഞൂറ്റിയെട്ട് അടിവരെ ഉയരത്തിൽ വളരുന്ന് ശാഖകൾ ഇല്ലാത്ത ഒരു മരം
ബ്രഹ്മമണ്ടൂകിയുടെ വേര് ഔഷധമാണ്